Budhizmus

Ambattha Sutta: Teaching Young Ambatha

Brahman Pokkharasadi a učeník Ambattha

Tu je to, čo som počul. Raz, požehnaný, kráčajúci po Kosale s veľkým davom mníchov, päťsto mníchov, prišiel do dediny Brahmin zvanej Ichchananala v Kosale. A tam, v Ichchanankale, sa Požehnaný zastavil v hustom háji Ichchananaly a v tom čase žil bráhman Pokkharasadi v Ukkattha - mieste plnom obyvateľov, vybavenom trávou, lesom, vodou, obilím - kráľovským pridelením, ktoré mu dal kráľ Kosala Pasenadi v plnom vlastníctve ako kráľovský dar.

A brahmana Pokkharasadi počul: „Naozaj, úctyhodný pustovník Gotamy, syna Sakjeva, z kmeňa Sakjeva, ktorý sa pohyboval po Kosale s veľkým davom mníchov, päťsto mníchov, priblížených k Ichkhanananke, je v Ichchanankelovi v hustom háji Ichanchančanany. existuje taká slávna sláva: „Je blahoslavený, arahant, plne osvietený, obdarený vedomosťami a cnosťou, šťastný, odborník na svete, neporovnateľný poradca ľudí, ktorí potrebujú zdržanlivosť, učiteľ bohov a ľudí, Budha, blahoslavený. Vyhlasuje tento vesmír svetmi bohov, Máriou, Brahmou, svetom pustovníkov a brahmanami, bohmi a ľuďmi, ktorý ich poznal a videl na vlastné oči. Káže pravdu - na začiatku vynikajúci, vynikajúci v strede, nakoniec vynikajúci, v duchu a liste, poučí v jedinom dokonalom čistom cudnosti. Naozaj je dobré vidieť arahantov, ako je on. ““

A v tom istom čase mal brahmana Pokkharasadi mladého učeníka Ambatty - dobre prečítaný, ovládal posvätné texty, zdokonalil ho v troch Védach spolu s vysvetlením slov, inštruktážou v rituále, vedou o oddeľovaní slabík od itihasy - piatym, poznaním slov po slovách, poznaním gramatika, ktorá chápe diskusiu o prírode a známke na tele veľkého muža, bola uznaná od svojho mentora v trojnásobnom poznaní a hovorí: „Čo viem, vieš, čo vieš, viem.“

A tu sa brahman Pokkharasadi obrátil na mladú Ambattu: „Drahá Ambattha, tu je pustovník Gotama, syn Sakjeva, z kmeňa Sakjeva, ktorý putuje a pohybuje sa po Kosale s veľkým davom mníchov, päťsto mníchov, prichádza k Ichchananankelovi. tu o ňom, ctihodný Gotama, existuje taká slávna sláva: „Je blahoslavený, arahant, plne osvietený, obdarený vedomosťami a cnosťou, šťastný, odborník na svete, neporovnateľný radca ľudí, ktorí potrebujú zdržanlivosť, učiteľ bohov a ľudí, Budha, blahoslavený. Vyhlasuje tento vesmír svetmi bohov, Máriou, Brahmou, svetom pustovníkov a brahmanami, bohmi a ľuďmi, ktorý ich poznal a videl na vlastné oči. Káže pravdu - na začiatku vynikajúcu, vynikajúcu v strede, nakoniec vynikajúcu - v duchu a liste; inštruuje jedinú dokonalú čistú čistotu. Naozaj je dobré vidieť arahantov, ako je on. No tak, drahá Ambattha, choď k poustevníkovi Gotamovi a keď sa blížil, zisti o poustevníkovi Gotamovi, je tento Blahoslavený Gotama taký, aký je jeho slávou alebo nie: je to on, ctihodný Gotama alebo nie. Potom sa dozvieme o tomto Blahoslavenom Gotame. ““

„Ale ako sa môžem, ctihodný, dozvedieť o tomto blahoslavenom Gotame, je toto blahoslavené Gotama také meno, aká sláva o ňom ide, alebo nie, je to, ctihodný Gotama, alebo nie?“

"V príbuzných textoch, drahá Ambattha, sa k nám dostala doktrína tridsiatich dvoch znakov veľkého človeka. Veľký človek, ktorý im bol obdarený, má dve cesty a nič viac."Ak žije v dome, stáva sa kráľom, vládcom sveta, ctnostným kráľom cnosti, ktorý vládne nad štyrmi krajinami sveta, víťazne dodáva bezpečie krajine a má sedem pokladov. Týchto sedem pokladov:

* poklad je koleso,

* poklad je slon,

* poklad je kôň,

* poklad je klenot

* poklad je žena,

* poklad - hospodárka a

* poklad - mentor - v siedmom.

A má viac ako tisíc synov - hrdinov mocného postavenia, ktorí zvrhli nepriateľskú armádu. Zaberá túto zem obmedzenú oceánom a dobýva ju nie palicou, nie mečom, ale iba cnosťou. Ak opustí dom, putuje bez domova, stane sa arahantom, úplne osvieteným a odstráni kryt zo sveta. Tu, drahá Ambattha, dávam vám posvätné texty, prijímate posvätné texty. ““

„Dobrý, úctyhodný,“ súhlasila mladá Ambattha s Brahmanom Pokkharasadim, vstal zo svojho kresla, pozdravil Brahmana Pokkharasadiho, prešiel okolo neho po pravej strane, vyliezol na vozík nakreslený kobylou a spolu s mnohými mladými mužmi išiel do hustého hája Ichchananankaly. Potom, čo prešiel vozom, ako to cesty umožňovali, vystúpil z vozňa a pešo vstúpil do parku.

Arogancia mladej brahmany Amathy

A súčasne otvorili mnohí mnísi. A tak mladá Ambattha vyšla k mníchom a blížila sa k mníchom: „Kde je teraz úctyhodný Gotama? Koniec koncov, prišli sme sem, aby sme videli úctyhodného Gotamu.“

A potom si títo mnísi povedali takto: „Koniec koncov, tento mladý Ambattha sa narodil v šľachtickej rodine a je študentom šľachtického brahmana Pokkharasadi. Pre blahoslavených nie je ťažké hovoriť s podobným potomkom šľachetnej rodiny.“ A tak povedali mladej Ambatte: „Hľa, Ambattha, kláštor so zavretými dverami. Pomaly sa k nej pomaly približujte, vstúpte na verandu, zakašľajte a zaklopte na slepú ulicu. Blahoslavení vám otvorí dvere.“

A tak sa mladá Ambattha potichu blížila so zatvorenými dverami do kláštora, pomaly vstúpila na verandu, zakašlala a zaklopala na slepú uličku. Blahoslavený otvoril dvere a vstúpila mladá Ambattha. Vstúpili aj mladí muži, vymenili si priateľské slová za priateľské, priateľské slová a s úctou pozdravom a posadili sa na vedľajšiu koľaj. Mladý Ambatha, ktorý chodil, si vymenil niekoľko ústretových slov so sediacim blahoslaveným; keď stál, vymenil si niektoré vítané slová za blahoslaveného.

Potom blahoslavený povedal mladej Ambatte: „Myslíte si, Ambattha, rozprávať sa so staršími staršími brahmanami, s mentormi vašich mentorov, ako teraz, keď sedím a keď sa pohnete, potom prestanete, vymieňate si so mnou nejaké pozdravné slová? "

„Nie, nie tak, úctyhodný Gotama. Brahmana by mal hovoriť s chôdzou Brahmanou, ctihodný Gotama, brahmana stáť pri rozhovore so stojacim brahmanou; úctyhodný Gotama, brahmana so sediacou brahmanou, rešpektovaný brahmana; Gotama, brahmana by mal hovoriť, zatiaľ čo si ľahne. Dobre, ctihodný Gotama, k bezcenným pustovníkom, otrokom, prisluhovačom, nečistým, zostúpeným z nôh príbuzných, potom s nimi hovorím rovnako ako ty, ctihodný Gotama. ““

„Koniec koncov, váš príchod sem, Ambattha, mal nejaký účel. Starostlivo venujte pozornosť účelu, na ktorý ste prišli. Mladý Ambattha je zle vzdelaný - je hrdý na svoju slávnu výchovu, ale to, čo objaví, nie je zlé vzdelanie.“

Potom mladá Ambattha, nahnevaná a zarmútená slovami Blahoslavených, ktorí ho označili za chorých, začala nadávať blahoslaveným, ponížiť blahoslavených a obviňovať blahoslavených - mysliac: „Pustovník Gotama bude pre mňa zlý,“ povedal Požehnaným: Sakievov klan, ctihodný Gotama! Sakivov klan, ctihodný Gotama dráždi hriva, nedávajte vysoký Brahmins nebude robiť, ctihodný Gotama, nie je správne, že Sakya je lokaji, recluses, Brahmins nemajú pozornosť, nemajú rešpekt pre Brahmins, Brahmins neváži, nemajú ctí Brahmins, Brahmins nedávajte high ". - tak mladá Ambattha po prvýkrát obviňovala Šakis z prisluhovačov.

Ale čo, Ambattha, dopustili sa saki previnenia?

"Raz, ctihodný Gotama, v niektorých prípadoch učiteľ, brahmana Pokkharasadi, som prišiel do Kapilavattha a priblížil som sa k miestu stretnutí saky. A v tom čase tam sedelo mnoho saky a synov saky na vysokých stoličkách a navzájom sa pritláčali prstami k sebe. smiať sa a baviť sa, nepochybne, ako som si myslel, smiať sa mi, a ani mi nikto neponúka miesto na sedenie. Nie je to dobré, slušné, Gotama, že títo sakiji, ako prisluhovači, pustovníci, prisluhovači, nevenujú pozornosť brahmanám, nerobia rešpektovanie brahmy "Anam, vážia si brahmanov, nectia si brahmanov, neukladajú brahmanov vysoko." Takže mladá Ambattha po druhýkrát obviňovala Sakí z toho, že sú prisluhovači.

„Dokonca aj prepelica, Ambattha, malý vták, a vo svojom hniezde cvrliká. Nakoniec, táto Kapilavattha, Ambattha, patrí k sakyám, a preto by sa Ambattha nemala hnevať pri takej nevýznamnej príležitosti.“

"Existujú štyri varny, ctihodný Gotama: ksatriyas, brahmanas, vaisyas, sudras. Z týchto štyroch varnas, ctihodný Gotama, tri varnas - ksatriyas, vaisyas, sudras - sa bezpochyby volajú, aby slúžili brahmanom. „sakya sú služobníci, pustovníci, sluhovia, nevenujú pozornosť bráhmanom, nerešpektujú bráhmanov, nehodnotia bráhmanov, nectia bráhmanov, neukladajú vysoké bráhmani.“ Takže mladá Ambattha už tretí raz obviňovala Šakisov z prisluhovačov.

Zdôvodnenie nadradenosti Khatrijov nad Brahminmi

Potom blahoslavený povedal takto: „Tento mladý Ambattha nadmerne ponížil Šarišov a povedal, že sú služobníkmi; pýtam sa vás na jeho druh.“ Preto blahoslavený povedal mladej Ambattha: „Z akého druhu ste, Ambattha?“

- „Ja som Kanhayana, ctihodný Gotama.“

"Ak je celkom možné pripomenúť si na Ambattu, od začiatku ste boli potomkami od svojej matky a otca, potom sa ukázalo, že Sakya sú deti pánov a že ste synom Sakyho otroka. Všetci Sakya, Ambattha, považujú kráľa Okkakua za svojho predka. Ambattha, kráľ Okkaka, ktorý chcel preniesť kráľovstvo na syna svojej milovanej a drahej prvej manželky, vyzval starších synov Okkamukhu, Karandu, Khattiniyu, Sinupucha, aby opustili krajinu, a po odchode z krajiny sa uchýlili na úbočie Himalájí na brehu lotosového rybníka vo veľkých hájoch. strach z narušenia čistoty toho druhu, v ktorom sú vstúpili do spolužitia so svojimi sestrami.

A tak sa Ambattha, kráľ Okkaka, obrátil na svojich dôverníkov a poradcov: „Kde sú teraz teraz, ctihodní synovia?“

„Na svahoch Himalájí, na brehoch lotosového rybníka je veľký bájsky háj stromov saka - teraz sú tam synovia. Pre strach z narušenia čistoty rodiny vstúpili do spolužitia so svojimi sestrami.“

Ambattha, kráľ Okkaky, nadšene zvolal: „Veru, ctihodní, títo synovia sú Sakyovia; veru, ctihodní, títo synovia sú najlepší Sakyovia!“

Od tej doby sú Ambattha známe ako sakya. Je predkom Sakiev. A kráľ Okkaki, Ambattha, mal otroka menom Dis. Porodila čierne dieťa. Sotva zrodená Kanha prehovorila: „Umyte ma, matko, vykúpte ma, matko, zbav ma ma, matko, z tejto nečistoty ti budem mať úžitok.“ A teraz, rovnako ako Ambattha, aj keď ľudia teraz nazývajú démonmi démonmi, rovnako ako Ambattha, ľudia v tom čase démonov nazývali „čiernymi“. Povedali toto: „Sotva sa narodil, hovoril.„ Čierny “sa narodil, narodil sa démon.“ A od tej doby sú Ambattha a jeho potomkovia známi ako rodina Kanhayana. Je predkom Kanhayany. Takže, Ambattha, ak si od začiatku spomínate na svoj pôvod od matky a otca, ukázalo sa, že Sakyas sú deti pánov a že ste synom Sakya otroka. ““

Keď sa to povedalo, títo mladí muži povedali blahoslavenému: „Nenechaj, úctyhodný Gotama, nadmerne ponížiť mladú Ambattu, hovoriac, že ​​je synom otroka. Vznešený mladý Ambattha, ctihodný Gotama, a zo slávnej rodiny mladý Ambattha a veľmi naučený mladý Ambattha, a mladá Ambattha má zručnosti v prejavoch a mladá Ambattha je múdra a mladá Ambattha je schopná na túto reč odpovedať ctihodnému Gotamovi. ““

Potom blahoslavený povedal týmto mladým mužom: „Ak si myslíte, že mladí mladí:„ Mladý Ambatha nie je ignorant a mladý Ambattha nie je slávna rodina, mladý Ambatttha je málo naučený a mladý Ambattha nemá zručnosť v reči a mladý Ambaththa má slabý rozum a nie mladá Ambattha je schopná na túto reč odpovedať poustevníkovi Gotamovi, „potom nechajme mladú Ambattu zostať osamote a túto reč prediskutujete so mnou. Ak vy, mladí muži, premýšľajte:„ Vznešená mladá Ambattha, ako aj slávneho druhu Ambatha, a mladá Ambattha je veľmi naučená a mladá Ambattha je odborníkom na prejavy a mladá Ambattha je múdra a Sobienie mladý samotár Gotama Ambattha odpoveď na túto otázku, "že ste zostať sám, a nechať mladé Ambattha diskutovať so mnou túto reč."

„A vznešená mladá Ambattha, ctihodná Gotama a zo slávnej rodiny mladá Ambattha a veľmi naučená mladá Ambattha a mladá Ambattha a múdra mladá Ambattha a mladá Ambattha sú schopné odpovedať ctihodnej Gotamovi na túto reč. mladá Ambattha na túto reč odpovie ctihodnému Gotamovi. ““

Potom blahoslavený povedal mladej Ambatte: „Tu, Ambattha, sa pýtate na otázku týkajúcu sa pravdy, ktorá by mala byť zodpovedaná bez vášne. Ak neodpovedáte alebo sa vyhnete hovorením niečoho iného, ​​alebo mlčaním, alebo odídete, vaša hlava je hneď tam rozpadne sa na sedem častí. Ako si o tom myslíte, Ambatto? Čo ste počuli z rozhovorov starších, starších brahmanov, mentorov vašich mentorov? Odkiaľ pochádza rodina Kanhayanovcov a kto je predchodom rodiny Kanhayanovcov? “

Keď to bolo povedané, mladá Ambattha mlčala. A požehnaný povedal mladej Ambatte druhýkrát: „Čo si o tom myslíš, Ambattha? Čo si počul z rozhovorov staršej, staršej brahmany, inštruktorov tvojich mentorov? Odkiaľ pochádza rodina Kanhajánov a kto je predkom rodiny Kanhajánov?“ Young Ambattha druhýkrát mlčala.

Potom blahoslavený povedal mladej Ambatte: „Odpovedzte, Ambatto, teraz nemáte čas mlčať. Koniec koncov, kto, Ambatatha, ktorý bol na Tathágatu trikrát požiadaný, neodpovedá na otázku spojenú s pravdou, jeho hlava bude roztrhaná na sedem častí.“

A v tom čase sa vo vzduchu nad mladou Ambatthou objavil vo vzduchu nad mladou Ambatthou yakkha Vajirapani s veľkým železným palcátom - horiaci, zapálený, iskriaci - so zámerom: „Ak bol tento mladý Ambattha trikrát požiadaný blahoslaveným, neodpovie na otázku týkajúcu sa pravdy, potom ju roztrhnem. hlavu do siedmich častí. ““ A tento Yakkhu Vajirapani videl blahoslavená aj mladá Ambattha. A keď ho videl, mladá Ambattha, vystrašená, vzrušená, s chlpmi, ktoré stúpali na jeho tele, hľadali ochranu požehnaných, hľadali útočisko pred blahoslavenými, hľadali útočisko od blahoslavených, padli na jeho nohy a povedali: Blahoslaveným, ktoré úctyhodný Gotama povedal? Gotama sa bude opakovať znova. ““

„Čo si o tom myslíte, Ambattha? Čo ste počuli z rozhovorov so staršími, starými brahmanmi, mentormi vašich mentorov? Odkiaľ pochádza kánhajánsky klan a kto je predkom kánhajánskeho klanu?“

"Počul som, ctihodný Gotama, čo ctihodný Gotama povedal - toto je pôvod Kanhayany a taký je predok Kanhayany."

Keď to bolo povedané, mladí muži, kričiaci, rozruch, povedali hlasným hlukom: „Naozaj, mladý Ambattha je neúprosný; správne, mladý Ambattha nie je zo slávnej rodiny; „páni mladých Ambatha. V skutočnosti je reč pustovníka Gotama, ktorého sme považovali za hodného vyčítania, pravdivá!“

Potom požehnaný, keď si pomyslel, povedal: „Títo mladí muži nadmerne ponižujú mladého Ambattha, hovoriac, že ​​je synom otroka, a teraz mu to zbavím. A blahoslavený povedal týmto mladým:„ Mladí muži, nemali by ste nadmerne ponížiť mladých Ambatthov, že je synom otroka. Tento Kanha bol veľkým mudrcom. Keď odišiel do južnej krajiny a študoval posvätné texty Brahminu, objavil sa pred kráľom Okkakou a požiadal svoju manželku Khuddarupiovú ako manželku.Potom vykríkol: „Kto je to, ako syn otroka, žiada moju dcéru Khuddarupi o manželku!“ - Kráľ Okkaka, nahnevaný a strácac svoju náladu, položil šíp na bowstring. A tak ho nemohol odstrániť z bowstringu. Potom povedali mladí muži, blízki spolupracovníci, poradcovia, ktorí šli hore ku mudrcovi Kanhovi:

- „Pane, nech je kráľ prosperujúci; pane, môže kráľ prosperovať!“

"Pre kráľa bude prosperita, ale ak kráľ zostrelí šípku dole, potom, kdekoľvek kráľ vládne, zem sa otvorí."

- „Pane, môže existovať prosperita kráľa a prosperita krajiny!“

"Pre kráľa bude prosperita a prosperita pre krajinu, ale ak kráľ vystrelí šípku, kdekoľvek kráľ vládne, Boh neposiela dážď sedem rokov."

- „Pane, nech existuje kráľa a prosperita v krajine, a nech Boh dá dážď!“

- „Pre kráľa bude prosperita a pre krajinu prosperita a Boh pošle dážď, ak iba kráľ pošle šípku svojmu najstaršiemu synovi - chlapec bude prosperovať a z jeho tela nebude padať jediný vlas.“

Potom sa mladí muži a blízki obrátili na Okkaka: „Okkaka, nasmeruj šípku na najstaršieho syna - chlapec bude prosperovať a z jeho tela nebude padať jediný vlas.“ Preto kráľ Okkaka namieril šípku na svojho najstaršieho syna a chlapec pokračoval v prosperite a z jeho tela nespadli ani jediné vlasy. Vystrašený kráľ Okkaku mu dal zo strachu pred Božím trestom dcéru. Nepotrebujete, mladí muži, nadmerne ponížiť mladých Ambatthu, hovoriac, že ​​je synom otroka. Tento Kanha bol veľkým mudrcom. ““

A potom sa blahoslavený obrátil na mladú Ambattu: „Čo si o tom myslíš, Ambattha? Tu je mladá ksatriya, ktorá hovorí s brahmanovou dcérou. Z ich spolužitia sa rodí syn. Brahmanas? “

- "Musím dostať, ctihodný Gotama."

- „Mali by mu brahmanovia dať podiel na pohrebnom obede alebo na obehovej varenej ryži, na obetovaní alebo na ošetrovaní hosťa?“

"Musí priniesť podiel, ctihodný Gotama."

- „Mali by ho brahmanovia učiť posvätným textom alebo nie?“

- „Musí sa učiť, ctihodný Gotama.“

- „Sú ich ženy pred ním skryté alebo pred ním skryté?“

- „Neskrytý pred ním, ctihodný Gotama.“

- „Mali by nad ním ksatriyi zasvätiť iniciáciou v ksatriyoch?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- "Prečo?"

"Pretože z matkinej strany, ctihodný Gotama, nie je pravého pôvodu."

„Čo si o tom myslíš, Ambattha? Tu sa mladý brahmana spolieha s dcérou ksatriyi. Z ich spolužitia sa narodil syn. Mal by si tento syn, narodený z mladej brahmany a dcéry ksatriya, získať miesto alebo vodu od brahmanov?“

- "Musím dostať, ctihodný Gotama."

- „Mali by mu brahmanovia dať podiel na pohrebnom obede alebo na obehovej varenej ryži, na obetovaní alebo na ošetrovaní hosťa?“

"Musí priniesť podiel, ctihodný Gotama."

- „Mali by ho brahmanovia učiť posvätným textom alebo nie?“

- „Musí sa učiť, ctihodný Gotama.“

- „Sú ich ženy pred ním skryté alebo pred ním skryté?“

- „Neskrytý pred ním, ctihodný Gotama.“

- „Mali by nad ním ksatriyi zasvätiť iniciáciou v ksatriyoch?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- "Prečo?"

"Pretože na otcovskej strane, ctihodný Gotama, nie je pravého pôvodu."

"Takže Ambattha, či porovnávať ženu so ženou alebo porovnávať muža s mužom, sú ksatriyi vyššie a bráhmani nižšie. Čo si o tom myslíš, Ambattha? Z tohto dôvodu ho brahmanovia holia Brahmanu nahým, potrestajú ho a osprchujú ho popolom „od Sumyho a poslaný na cestu z krajiny alebo mesta. Mal by od brahmanov dostať sedadlo alebo vodu?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Mali by mu brahmanovia dať podiel na pohrebnom obede alebo na obehovej varenej ryži, na obetovaní alebo na ošetrovaní hosťa?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Mali by ho brahmanovia učiť posvätným textom alebo nie?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Sú ich ženy pred ním skryté alebo pred ním skryté?“

- „Skrytý pred ním, ctihodný Gotama.“

„Čo si o tom myslíš, Ambattha? Z nejakého dôvodu ksatriyasu holia ksatriyu, trestajú ho prachom z vrecka a pošlú ho na púť z krajiny alebo mesta. Mal by získať brahmanov stoličku alebo vodu?“

- „Musíš dostať, ctihodný Gotama.“

- „Mali by mu brahmanovia dať podiel na pohrebnom obede alebo na obehovej varenej ryži, na obetovaní alebo na ošetrovaní hosťa?“

"Musí priniesť podiel, ctihodný Gotama."

- „Mali by ho brahmanovia učiť posvätným textom alebo nie?“

- „Musí sa učiť, ctihodný Gotama.“

- „Sú ich ženy pred ním skryté alebo pred ním skryté?“

- „Neskrytý pred ním, ctihodný Gotama.“

"Ale ksatriya, Ambattha, dosiahla najhlbší pokles - natoľko, že ho ksatriyi oholili, potrestali ho prachom zo skriptov a poslali ho na cestu z krajiny alebo mesta. Takže Ambattha, aj keď ksatriya dosiahla najhlbší pokles, on stále sú ksatriyovia vyššie a bráhmanovia nižšie.

Brahma Sanankumara, Ambattha, je táto stanza uvedená:

Nad ksatriyami, ktorí hľadajú podporu pri narodení dieťaťa,

Ale ten, kto pozná a je spravodlivý - bohov hore a ľudí.

A tak je táto stanza, Ambattha, dobre povedaná a nie zle, ktorú hovorí Brahma Sanankumara, dobre vyslovená a zle vyslovená, spojená s dávkou, nesúvisiaca s márnosťou a schválená mnou. A ja, Ambattha, hovorím toto:

Nad ksatriyami, ktorí hľadajú pôrod

Ale ten, kto pozná a je spravodlivý - bohov hore a ľudí.

Prvá časť učenia je dokončená.

Svetské plody pustovne

spravodlivosť

„Čo je, Gotamo, táto spravodlivosť, čo je toto poznanie?“

- „S neporovnateľným vlastníctvom vedomostí a spravodlivosti, Ambattha, sa nehovorí o pôvode, ani o rode, ani o pýche:„ Ste na mňa hodní “alebo„ nie ste na mňa hodní “. Takže, Ambattha, keď sa uskutoční predstavenie novomanželia v dome, alebo ak sa ožení, potom sa hovorí o pôvode a prejavoch o rase a prejavoch o hrdosti: „Ste na mňa hodní, alebo nie ste na mňa hodní.“ Koniec koncov, tí Ambatthovia, ktorí sú pripútaní k prejavom o pôvode, alebo viazané na prejavy týkajúce sa pohlavia alebo spojené s prejavmi na hrdosť alebo na predstavenie nevesty a ženícha do domu a oženiť sa, ďaleko od neporovnateľného vlastníctva vedomostí a spravodlivosti. A tak, Ambattha, keď sa pripútanosti k prejavom týkajúcim sa zostupu a pripútanosti k prejavom o rode a pripútanosti k prejavom o pýche a pripútanosti k uvedeniu novomanželov do domu a ožení sa, potom príde realizácia neporovnateľného vlastníctva vedomostí a spravodlivosti. ““

- „Čo, drahý Gotamo, je táto spravodlivosť, čo je toto poznanie?“

- „Tu prichádza na svet Tathágata Ambatha - arahant, plne osvietený, obdarený vedomosťami a cnosťou, šťastný, znalec sveta, neporovnateľný radca ľudí, ktorí potrebujú zdržanlivosť, učiteľ bohov a ľudí, Budha, blahoslavený. bohovia, Mária, Brahma, so svetom pustovníkov a brahmanami, s bohmi a ľuďmi, ktorí ich poznajú a vidia na vlastné oči. Káže pravdu - na začiatku vynikajúcu, vynikajúcu v strede, vynikajúcu nakoniec - v duchu a liste, iba poučuje dokonalá, čistá čistota.

Túto pravdu počuje majiteľ domácnosti alebo jeho syn alebo sa znovu narodí v inej rodine. Keď počuje túto pravdu, získa vieru v Tathágatu. A obdarený touto vierou, ktorú získal, odráža: „Život v dome je plachý, je to cesta nečistoty, putovanie je ako čistý vzduch. Pre obyvateľov domu nie je ľahké pozorovať úplne dokonalé, úplne čisté cudnosti, žiariace ako perla. Nakoniec by som sa mohol oholiť vlasy a brady, obliecť si žlté rúcho a pri odchode z domu putovať bez domova. ““A časom opustil malé bohatstvo alebo opustil veľké bohatstvo, opustil malý kruh príbuzných alebo opustil veľký kruh príbuzných, oholil si vlasy a brady, obliekol si žlté rúcho a opustil dom, putoval bez domova.

Takže, ako putujúci, žije zdržanlivo tým, že sa nezúčastňuje na predpisoch pre pustovníkov, dodržiava správne správanie, vidí nebezpečenstvo pri najmenších činoch, zaväzuje sa dodržiavať ich prikázania a cvičenia pri ich plnení, je obdarený cťou tela a cnosťou reči, má morálnu ochranu, chráni brány života. schopnosti, vybavené schopnosťou sebavedomia a premýšľania, spokojné.

Malá rozprávka o spravodlivosti

Ako je Ambattha mních oddaný morálke? Tu, Ambattha, mních odmietol ničiť živobytie a vyhýbať sa ničeniu živých bez palíc a zbraní, pokorný, plný súcitu, láskavosť a súcit všetkých živých bytostí. To je súčasťou jeho morálky.

Odmieta vziať to, čo mu nie je dané, vyhnúť sa tomu, čo mu nie je dané, brať iba to, čo je dané, túžiaci iba po tom, čo je dané, zostáva v srdci čisto a pozná krádež. To je súčasťou jeho morálky.

Odmietajú cudnosť, cudnosť, ktorú odstraňuje a zdržuje sa univerzálneho zvyku kopulácie. To je súčasťou jeho morálky.

Odmietnutie falošnej reči, vyhýbanie sa falošnej reči, hovorí pravdu, je spojené s pravdou, spoľahlivé, hodné dôvery, ľudí nebude klamať. To je súčasťou jeho morálky.

Odmietajúc ohovárať reč, vyhýbajúc sa ohováranej reči, nehovorí to, čo počul na inom mieste, aby nespôsobil nesúhlas s tými, ktorí sú tu, a nehovorí to, čo tu počul na inom mieste, aby nespôsobil nesúhlas s tými, ktorí tam boli. Spája odpojených, povzbudzuje spojencov, spokojných so súhlasom, spokojných so súhlasom, užíva súhlas, vedie prejav, rodí súhlas. To je súčasťou jeho morálky.

Odmieta hrubú reč, vyhýba sa hrubej reči a vedie iba takú reč, ktorá je bez hriechu, potešujúca sluchu, dobrá, oslovuje srdce, slušný, drahý mnohým ľuďom. To je súčasťou jeho morálky.

Odmieta šialené kecy, vyhýba sa šialeným kláboseniam, hovorí včas, hovorí o tom, čo sa skutočne stalo, hovorí s výhodou, hovorí o pravde, hovorí o správnom správaní, včas vedie nezabudnuteľnú reč, odôvodnenú, primeranú, prospešnú. To je súčasťou jeho morálky.

Zabraňuje poškodeniu semien a rastlín všetkého druhu.

Vyhýba sa jedlu v nesprávny čas, jedzuje jedlo raz denne a v noci sa ho zdržuje.

Vyhýba sa účasti na predstaveních s tancom, spevom a hudbou.

Vyhýba sa použitiu vencov, kadidla, odreniny, zapojenia do šperkov a oblečenia.

Vyhýba sa použitiu vysokej postele alebo veľkej postele.

Vyhýba sa tomu, aby bral zlato alebo striebro.

Vyhýba sa jedeniu nepripraveného zrna.

Vyhýba sa tomu, aby bral ženy a mladé dievčatá.

Vyhýba sa otrokom a otrokom.

Vyhýba sa kozám a ovciam.

Vyhýba sa chyteniu kohútov a ošípaných.

Vyhýba sa slonom, kravám, koňom a kobýl.

Vyhýba sa poliam a majetku.

Vyhýba sa konaniu ako posol alebo posol.

Vyhýba sa nákupu a predaju.

Vyhýba sa podvádzaniu na váhe, podvádzaniu v minci, podvádzaniu do tej miery.

Vyhýba sa kryodúzii, nečestnosti, zrade, vynaliezavosti.

Vyhýba sa zraneniu, zabíjaniu, pripútanosti, okrádaniu, okrádaniu, násiliu.

To je súčasťou jeho morálky.

Blízky príbeh o spravodlivosti

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo, ktoré slúžia veriacim, sú naklonení týmto spôsobom škodiť semenám a rastlinám všetkého druhu, a to: tie, ktoré sa rodia z koreňa, ktoré sa rodia z vetvy, ktoré sa rodia zhora a ktoré sa rodia zhora, a po piate, rozmnožovanie zo semien - týmto spôsobom sa vyhýba poškodeniu semien a rastlín. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo poskytované veriacimi, sú naklonení zhromažďovať a používať zásoby týmto spôsobom, a to: zásoby potravín, zásoby nápojov, zásoby odevov, zásoby obuvi, zásoby podstielky, zásoby kadidla, zásoby dobrôt

- týmto spôsobom sa vyhýba zhromažďovaniu a využívaniu zásob. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, majú tendenciu navštevovať okuliare, a to: tanec, spev, hudba, vystúpenia, recitácie, činely, predstavenia kráľovských spevákov, bubnovanie,

magické scény, chandálne akrobatické kúsky, boj slonov, boj s koňmi, byvoly, býk, kozy, baran, boj s kohútmi,

zápas proti prepeličiam, zápas s obuškami, zápas s päsťami, boj, nácviková bitka, zhromažďovanie bojovníkov, formácia bitiek, prehľad vojsk,

- vyhýba sa tak navštevovaniu okuliarov. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo poskytované veriacimi, sa prikláňajú podobným spôsobom ako kocky a ľahkomyseľnosť - a to hry „osem polí“, „desať polí“, „priestor“, „ kruhový objazd ", santika, khalika," fena ",

"ručná kefka", hry s loptičkami, listovými trubicami, malý pluh,

mokkhachike, hry s malým veterným mlynom, malou mierkou,

vozík, malý luk, hádajúce listy, hádajúce myšlienky, napodobňujúce telesné nedokonalosti - vyhýba sa tomu, aby sa dopúšťal podobným spôsobom ako kocky a ľahkomyseľnosť. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo od veriacich, sú naklonení používať vysoké postele alebo veľké postele týmto spôsobom, a to: podlhovasté sedadlo, posteľ s obrázkom zvierat na jeho podperách, nádherná fleece, farebná prešívaná prikrývka , biela vlnená prikrývka, vlnená prikrývka zdobená kvetmi, bavlnená podstielka, vlnená prikrývka s obrázkom zvierat, deka so strapcami na bokoch, deka so strapcami na jednej strane, deka vyšívaná šperkami, hodváb s prikrývkou, kobercom pre tanečníkov, prikrývkou pre slony, prikrývkou pre kone, prikrývkou pre vozy, prikrývkou pre čiernu antilopú pokožku, podstielkou vyrobenou z vynikajúcej antilopej kože, prikrývkou s baldachýnom, posteľou s červenými vankúšmi na hlave a nohách - vyhýba sa takémuto použitiu vysoká posteľ alebo veľká posteľ. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo, ktoré podávajú veriaci, sa prikláňajú k podobným dekoráciám a oblečeniu, a to: k ošetrovaniu, masírovaniu, kúpaniu, odieraniu, používaniu zrkadla, očných masť, vencov, odreniny, prachu pre tvár, masť na tvár, náramky, čelenky, vychádzkové palice, lieky, meč, dáždnik, farebné sandále, turban, diadém, byvolí chvost, biele dlhé rúcho - vyhýba sa tejto dekorácii E a šaty. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, majú sklon k nízko položeným rozhovorom, menovite rozhovory o kráľovi, rozhovory o zlodejoch, rozhovory o poradcoch, rozhovory o armáde, rozhovory o nebezpečenstve, rozhovory o bitky, hovoriť o jedle, hovoriť o pití, hovoriť o šatách, hovoriť o vence, hovoriť o vence, hovoriť o príbuzných, hovoriť o vagónoch, hovoriť o dedinách, hovoriť o obchodných dedinách, hovoriť o mestách, hovoriť o krajinách , o ženách, o mužoch hovoria o hrdinoch, hovoria o cestách, hovoria o rybníkoch, hovoria o zosnulých, hovoria o najrôznejších veciach, hovoria o mieri, hovoria o oceáne, hovoria o tom, čo existuje a čo neexistuje - týmto spôsobom sa vyhýba zlým rozhovorom , To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, sú podobne náchylní k hašteření, konkrétne: „Nevieš dharmu a správne správanie, - ja viem dharmu a správne správanie!“, „Ako sa máš poznáš dharmu a správne správanie? “„ Sledujete nesprávnu cestu - sledujem pravú cestu! “„ Dôsledne - ste nekonzistentní! “„ Na konci ste povedali, čo by ste mali povedať ako prvé, a ako prvé ste povedali, čo by ste mali povedať na konci! “,„ / Myšlienka / tvoja nie je vymyslená a zvrátená! “,„ Vaša reč je vyvrátená, vy porazený! "," Zanechajte túto reč alebo objasnite, ak môžete! " - vyhýba sa haštereniu týmto spôsobom. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo poskytované veriacimi, sú naklonení plniť povinnosť posla alebo posla týmto spôsobom, konkrétne s kráľmi, kráľovskými poradcami, ksatriyami, brahmanami, domácnosťami, mladými ľuďmi, vysielajúcimi: „poď sem“ „„ Choď tam “,„ vezmi si to “,„ vezme si ho tam, “vyhýba sa tak plneniu povinností posla alebo posla. To je súčasťou jeho morálky.

Veľký príbeh o spravodlivosti

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, sú podvodníci a hovorcovia, hovorcovia a kúzelníci, ktorí túžia po stále väčšom novom zisku, vyhýba sa tak podvádzaniu a rozprávaniu. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, získajú týmto spôsobom prostriedky na živobytie nízkym poznaním a nespravodlivým životom, a to: interpretácia funkcií častí tela, znamení, nebeské javy, sny, znaky na tele, skorodované odevmi myši. uvažuje o ohni, obete lžičkou, obete šupiek ryže, obetiach peľu farby medzi šupkou a zrnom, obete zrna ryže, obete rafinovaného oleja, obete pitie úst, obetovanie krvi, používanie vedomostí o častiach tela, znalosť budov, znalosť polí, znalosť priaznivých kúziel, znalosť duchovných mŕtvych, znalosť zeme, znalosť hadích, znalosť jedu, znalosť škorpiónov, znalosť myší, znalosť vtákov, znalosť vtákov, predikcia života, sprisahanie šípy, porozumenie jazyku zvierat, týmto spôsobom sa vyhýba základu vedomostí a nespravodlivému životu. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, si zarábajú na živobytie základnými znalosťami a nespravodlivým životom, konkrétne: tlmočením nápisov na šperkoch, nápisov na paličkách, nápisoch na oblečení, nápisoch na mečoch, nápisoch na šípky, znaky na prove, znaky na zbraniach, znaky na mužov, znaky na chlapcoch, znaky na dievčatách, znaky na otrokoch, znaky na otrokoch, znaky na slonoch, znaky na koňoch, znaky na byvoloch, znaky na býkoch, znaky na kravách, znaky na kozách, znaky na b aranah, znaky na kohútoch, znaky na prepeličkách, znaky na jaštericiach, znaky na dlho ušiach, znaky na korytnačkách, znaky na voľne žijúcich zvieratách - týmto spôsobom sa vyhýba základným znalostiam a nespravodlivému životu. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo, ktoré slúžia veriacim, získavajú živobytie na základe základných vedomostí a nespravodlivého života - a to:

predpovedajúc, že ​​sa bude objavovať kráľ / na kampani /, nebude sa prejavovať kráľ, - dôjde k útoku miestneho kráľa, dôjde k ústupu zahraničného kráľa, - k útoku od zahraničného kráľa, k ústupu od miestneho kráľa, - k víťazstvu dôjde, porážka iného - vyhýba sa tak základným znalostiam a nespravodlivému životu. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, si zarábajú na živobytie s nízkym poznaním a nespravodlivým životom - konkrétne: predpovedajúc, že ​​dôjde k zatmeniu Mesiaca, dôjde k zatmeniu Slnka, dôjde k pohybu Mesiaca a Slnko obvyklým spôsobom, bude to pohyb Mesiaca a Slnko neobvyklým spôsobom, bude to pohyb hviezd obvyklým spôsobom, bude to pohyb hviezd neobvyklým spôsobom, bude klesať meteoritov, bude plameň, ktorý obklopuje horizont, bude to zemetrasenie tam bude hrom z neba, bude východ slnka, západ slnka, zákal, čistenie Mesiaca, Slnko, hviezdy; predpovedajúc, že ​​to bude výsledkom zatmenia Mesiaca, že to bude dôsledkom zatmenia Slnka, že to bude výsledkom zatmenia hviezd, že to bude výsledkom pohybu Mesiaca a Slnka pozdĺž jeho obvyklej cesty, že to bude výsledkom pohybu Mesiaca a Slnka pozdĺž jeho neobvyklej cesty, ako je napr. dôjde k pohybu hviezd po obvyklej ceste, bude to výsledok pohybu hviezd po neobvyklej ceste, bude to dôsledok pádu meteorov, bude to dôsledok plameňa pokrývajúceho horizont, bude to výsledok zemetrasenia, Výsledkom bude hrom z neba, takže bude výsledkom svitania, západ slnka, zákal, čistenie Mesiaca, Slnka, hviezdy - vyhýba sa týmto spôsobom nížinné vedomostí a nespravodlivý život. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo podávané veriacimi, si zarábajú na živobytie so základnými znalosťami a nespravodlivým životom - konkrétne: predpovedajúc, že ​​bude silný dážď, bude nedostatok dažďa, bude tam veľa jedla, bude nedostatok jedlo, bude mier, bude nebezpečenstvo, bude choroba, bude zdravie; spoliehajúc sa na prsty, počíta, komponuje, komponuje, komponuje poéziu, diskutuje o prírode, vyhýba sa týmto spôsobom základným znalostiam a nespravodlivému životu. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo poskytované veriacimi, nachádzajú podobné prostriedky obživy so základnými znalosťami a nespravodlivým životom, a to: stanovenie priaznivého času pre vstup novomanželov do domu, ožení sa so svojou dcérou, mierové rokovania, nepriateľstvo, obnova dlhy, distribúcia peňazí; spôsobujú šťastie čarodejníctvom, spôsobujú nešťastie, spôsobujú potrat, držia jazyk, zavierajú čeľuste, rozprávajú si uši, pýtajú sa zrkadlo na budúcnosť, pýtajú sa dievča, pýtajú sa božstvá, uctievajú Slnko, vzdávajú oheň z úst, volajú po Siri - vyhýbajú sa rovnako základ vedomostí a nespravodlivého života. To je súčasťou jeho morálky.

Zatiaľ čo niektorí ctihodní pustovníci a brahmanovia, ktorí jedia jedlo, ktoré slúžia veriacim, získavajú týmto spôsobom prostriedky na živobytie so základným poznaním a nespravodlivým životom, konkrétne: klaňať sa milosrdenstvu bohov, plniť sľuby, vrhať kúzla na mŕtvych, bývať v pozemských obydliach,

spôsobuje potenciu, spôsobuje impotenciu, určuje miesto pre výstavbu,

požehnané miesto; vykonanie rituálneho prepláchnutia úst, umývanie obete; predpisovanie emetických, preháňadiel, čistenie zhora, čistenie zdola, čistenie hlavy, olej na uši, zosvetľovač pre oči, elixír na nos, očné masti, mastenie; ako oční lekári, chirurgovia, ošetrujúci deti, extrahujúci liečivé korene, uvoľňujúci lieky, ktoré sa stali zbytočnými, sa týmto vyhýba základným znalostiam a nespravodlivému životu. To je súčasťou jeho morálky.

A tak Ambattha, tento mních, ktorý má takú morálku, nevidí žiadne nebezpečenstvo, pokiaľ ide o morálne zdržanlivosť.Podobne aj Ambattha, ako vládca pomazaný do kráľovstva a zbavujúci sa nepriateľov, je tiež veľkým kráľom a mních, ktorý má takú morálku, nevidí nikde žiadne nebezpečenstvo, pokiaľ ide o morálne zdržanlivosť. Vďaka tomuto spravodlivému kódexu morálnych predpisov prežíva bezchybné vnútorné šťastie. Ambattha je mních obdarený morálkou. ““

Duchovné ovocie pustovne

Získanie sebakontroly nad mysľou

Ochrana dverí vnímania

Takže, Ambattha, mních chráni brány životných schopností? Teraz, Ambattha vidiac obraz okom, mních nie je priťahovaný vonkajšími znakmi, nie priťahuje jeho detaily. Koná tak, aby obmedzoval dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti smerujú k neodradzujúcej schopnosti videnia. Sleduje schopnosť videnia, v schopnosti videnia dosahuje striedmu. Počúvanie zvuku v uchu nie je priťahované vonkajšími znameniami, nie je priťahované jeho detailami. Koná tak, aby obmedzoval dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti smerujú k neodradzujúcej schopnosti sluchu. Sleduje schopnosť sluchu, v schopnosti sluchu sa zdržiava abstinencie. Cítia vôňu jeho nosa, nie je priťahovaný vonkajšími znakmi, nie je priťahovaný k detailom. Koná tak, aby obmedzoval dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti smerujú k neodradzujúcej schopnosti čuchu. Sleduje schopnosť čuchu, pri čuchu dosahuje striedmu. Pociťuje chuť jazyka, nie je priťahovaný vonkajšími znakmi, nie je priťahovaný k jeho detailom. Pôsobí tak, že obmedzuje dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti smerujú k neodradzujúcej chuti. Sleduje schopnosť chuti, v chuti dosahuje striedmu. Dotknutím sa tela dotykom nie je priťahovaný vonkajšími znameniami, nie je priťahovaný k detailom. Koná tak, aby obmedzoval dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti smerujú k neodradzujúcej schopnosti dotknúť sa.

Sleduje schopnosť dotýkať sa, pri schopnosti dotýkať sa dosahuje striedmosti. Keď myseľ dostane myšlienku, nie je priťahovaná vonkajšími znameniami, ani priťahovaná jej detailami. Koná takým spôsobom, aby obmedzil dôvod, pre ktorý chamtivosť, nespokojnosť, hriešne a zlé vlastnosti ponáhľajú na myseľ, ktorá neobmedzuje schopnosti. Sleduje schopnosť mysle, v schopnosti mysle dosahuje striedmu. Vďaka tejto spravodlivej zdržanlivosti v životných schopnostiach prežíva nezraniteľné vnútorné šťastie. Ambattha teda existuje mních, ktorý stráži brány životne dôležitých schopností.

Všímavosť a porozumenie

Ako je Ambattha, mních obdarený schopnosťou sebavedomia a ohľaduplnosti? Tu, Ambattha, mních premýšľa,

* keď ide vpred a ide späť,

* pri pohľade dopredu a rozhliadaní koná opatrne,

* premyslene koná, keď sa zohne a narovná,

* pôsobí premyslene, ak má na sebe látku, misu na almužnu a vrchné oblečenie,

* pôsobí dobre pri jedle, pití, žuvaní, chutení,

* pri vyprázdňovaní a močení premýšľa,

* Hovorí opatrne, keď chodí, stojí, sedí, spí, je hore, hovorí, je ticho.

Ambattha je teda mních obdarený schopnosťou sebavedomia a ohľaduplnosti.

Spokojnosť

Ako je, Ambatha, mních spokojný? Hľa, Ambattha, mních je spokojný s vonkajším odevom, ktorý nesie telo, a misou pre almužnu nesúcim lono; kamkoľvek ide, ide s sebou a berie so sebou všetko svoje dobro.Podobne aj Ambattha, podobne ako okrídlený vták, letí kamkoľvek letí, nesie s ňou perie, rovnako ako veľký kráľ a mních spokojný s vonkajším oblečením, ktoré podopiera telo, a charitatívnou misou, ktorá podopiera lono, kdekoľvek on vyrazili, vyrazili a vzali so sebou všetko svoje dobré. Takže, Ambattha, je spokojný mních.

Izolácia piatich šumov

Obdarený týmto spravodlivým kódexom morálnych predpisov a obdarený týmto spravodlivým zdržanlivosťou a vitalitou a obdarený týmto spravodlivým uspokojením a obdarený týmto spravodlivým uspokojením, odchádza do odľahlého príbytku - v lese na úpätí stromu, na kopci, v jaskyni, v skale , na cintoríne, v čističi lesov, na otvorenom priestranstve, na hromade slamy. Vracia sa s charitatívnou misou a sedí tam po jedle, so skríženými nohami, udržiavajúc svoje telo rovno a zostávajú v sústredenej pozornosti.

Keď sa zriekne chamtivosti pre svetských, je bez srdca chamtivosti, čistí myšlienky chamtivosti. Odmieta hriech zlomyseľnosti, zostáva bez myšlienok na zlovoľnosť, láskavosť a súcit so všetkými živými bytosťami, čistí myšlienky zlovoľnosti, upúšťa od zotrvačnosti, zostáva bez zotrvačnosti, cíti v sebe schopnosť jasného pohľadu, pozorný a premýšľavý, čistí myšlienky od stagnácie. Po opustení úzkosti a mučenia ostáva bez úzkosti, vnútorne upokojený v myšlienkach a očisťuje myšlienky úzkosti a trápenia. Po opustení pochybností je nepochybný; bez nejasností o dobrých vlastnostiach, objasňuje pochybnosti.

Podobne ako Ambattha, ako keby si niekto vzal pôžičku, otvoril obchod, tento obchod bude prosperovať, bude schopný splácať svoje predchádzajúce dlžné záväzky a bude mať stále čo podporovať svoju manželku a bude si môcť povedať: „Tu "Predtým, ako som si vzal pôžičku, otvoril som obchod, tento obchod začal prosperovať a bol som schopný splácať svoje predchádzajúce dlžné záväzky, a stále mám veľa na podporu svojej manželky," dostane z toho radosť a dosiahne spokojnosť.

Podobne aj Ambattha, ako keby niekto bol chorý, bude trpieť, byť vážne chorý a jedlo mu v budúcnosti nebude a jeho telo nezostane silné; a včas bude zbavený tohto ochorenia a jedlo mu bude v budúcnosti a jeho telo bude silné a bude si môcť povedať: „Predtým, ako som bol chorý, trpel som, bol vážne chorý a jedlo pre mňa nebolo, a moje telo nemalo silu, ale teraz som sa oslobodil od tohto ochorenia a jedlo je pre moju budúcnosť av mojom tele je sila, „z toho dostane radosť, dosiahne uspokojenie.

Podobne aj Ambattha, ako keby bola osoba uväznená a nakoniec oslobodená z tohto uväznenia, bola zdravá a bez zranenia a nestratila by nič z majetku, a mohla by si povedať: „Predtým, ako som bol uväznený, teraz som z toho oslobodený závery zdravé a nezranené, a nestratili nič z majetku, "- dostane z tejto radosti, dosiahnuť spokojnosť.

Podobne aj Ambattha, ako keby osoba bola otrokom nezávislým od seba, závislým od iného, ​​nie je oprávnený ísť kamkoľvek chce, a nakoniec je oslobodený od tohto otroctva, stáva sa závislým od seba, nezávislým od iného, ​​oslobodeným, oprávneným ísť kdekoľvek chce a môže si povedať: „Predtým som bol otrok nezávislý od seba, závislý od iného, ​​nemal som právo ísť kamkoľvek chcem, teraz som sa oslobodil od otroctva, stal som sa závislým od seba, nezávislým od iného, oslobodený, má právo ísť kamkoľvek chcem “- dostane od tohto rád chrbtice, dosiahne spokojnosť.

Podobne ako Ambattha, ako keby človek s majetkom a majetkom nasledoval nepriechodnú cestu v hlade a strachu a nakoniec pokojne a bez strachu opustil náročnú cestu, dosiahol by sa rozumne a bez strachu na okraj dediny a mohol by si povedať: „Tu, najprv som s Bohatstvo a majetok nasledovali po nepriechodnej ceste v hlade a strachu a teraz opustí túto ťažkú ​​cestu, pokojne a bez strachu, dosiahol okraj obce, „získa z nej radosť, dosiahne uspokojenie.

Podobne aj Ambatha a mních, ktorý neopúšťa týchto päť prekážok, vidí sám seba, akoby bol v dlhu, akoby v chorobe, ako keby vo väzení, ako v otroctve, akoby na nepriechodnej ceste. A podobne, Ambattha, mních, opúšťajúc týchto päť prekážok, presne ako vidí sám seba, veľkého kráľa, akoby bez oslobodenia od povinnosti, akoby bez oslobodenia od choroby, ako keby bol prepustený z výkonu trestu odňatia slobody, ako keby bol oslobodený, akoby akoby bol v pokojnom útočisku.

Keď vidí, že opustil týchto päť prekážok, narodilo sa v ňom uspokojenie, narodilo sa uspokojenie, telo sa upokojilo radosťou v srdci, upokojené cítia šťastie, šťastní sa koncentrujú v myšlienkach.

Získanie Jhan

Ovocie praxe je prvá jhana

Oslobodený od zmyslových pôžitkov, oslobodený od zlých vlastností, dosahuje prvé štádium kontemplácie - spojené s ašpirujúcim rozumom a hĺbkovým uvažovaním, zrodený zo samoty, dávajúci radosť a šťastie - a zostáva v ňom. Toto je časť jeho spravodlivosti. Podobne Ambattha ako skúsená obsluha v kúpeľoch alebo obsluha v kúpeľoch, ktorá vyliala mydlový prášok do kovovej nádoby a postupne kropiacu vodu zo všetkých strán, naleje ju tak, že sa z nej stane mydlová guľa premytá vlhkosťou, preniknutá vlhkosťou, nasýtenou a navlhčenou zvnútra a von, ale nie Ambattha to rovnako dobre vyžaruje a mních vylieva, plní, prepadá, dodáva tomuto telu radosť a šťastie zrodené zo samoty a v celom tele nezostane nič, čo by nebolo nasýtené radosťou a šťastím zrodeným zo samoty.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je druhá jhana

A ďalej, mních Ambattha, ktorý potlačil aspiračný rozum a hĺbkové uvažovanie, dosahuje druhú fázu kontemplácie - nesie vnútorný pokoj a pokoj v srdci, nemá aspiračný rozum, chýba hĺbkové uvažovanie, rodí sa sústredeniu, dáva radosť a šťastie - a zostáva v ňom. Nalieva, vypĺňa, preteká, nasýti toto telo radosťou a šťastím, ktoré sa rodí z koncentrácie, av jeho celom tele nezostáva nič, čo by nebolo nasýtené radosťou a šťastím, ktoré sa rodí z koncentrácie.

Podobne aj Ambattha ako jazero napájané vodou z podzemia, hoci nedôjde k žiadnemu prítoku vody z východnej strany, bez prítoku vody zo západnej strany ani k prítoku vody zo severnej strany ani k prítoku vody z južnej strany, a božstvo ho čas od času poriadne neprší, ale prúdy studenej vody vychádzajúce zo zeme, ktoré živia jeho jazero, vylejú, zaplavia, prepadnú, naplnia toto jazero studenou vodou a v celom jazere nezostane nič, čo by nebolo by nasýtené chladnou vodou, tak isto, Ambattha a moje ah zálievky, výplne, pretekaniu, sýti telo radosti a šťastia narodené koncentráciu a nezostáva v celom tele nič, čo by nebolo naplnené radosti a šťastia narodený na koncentrácii.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je tretia jhana

A ďalej, Ambattha, mních sa odvracia od radosti a zostáva v rovnováhe; obdarený schopnosťou sebavedomia a ohľaduplnosti, prežívajúc s telom šťastie, ktoré hodní opíšu: „vyvážený, obdarený schopnosťou sebavedomia, zotrvávajúci v šťastí“, dosahuje tretie štádium kontemplácie a zostáva v ňom. Nalieva, vypĺňa, preteká, impregnuje toto telo šťastím, bez radosti a v celom tele nezostáva nič, čo by nebolo šťastné, nasýtené.

Podobne sa Ambattha, podobne ako v rybníku s modrými lotosmi, rybník s červenými lotosmi, rybník s bielymi lotosmi, jednotlivé modré lotosy alebo červené lotosy alebo biele lotosy rodia vo vode, pestujú sa vo vode, umyjú sa vodou, úplne sa ponoria do vody, zjedia ju , sú premočené od tipov ku koreňom, zaplavené, preplnené, nasýtené chladnou vodou a vo všetkých modrých lotosoch alebo červených lotosoch alebo bielych lotosoch, ktoré by neboli nasýtené chladnou vodou, nie je nič, takže Ambatha a mníchov douse určite nie sú, nalieva, plní, prepadá, impregnuje na Telo šťastie, bez radosti a zostal po celý čas jeho telo nie je nič, čo by nebolo naplnené šťastím bez radosti.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je štvrtá jhana

A ďalej, Ambattha, mních, ktorý sa vzdáva šťastia, vzdá sa nešťastia, zbaví sa svojho bývalého uspokojenia a nespokojnosti, dosiahne štvrtú etapu rozjímania - zbavený nešťastia, zbavený šťastia, očistený od múdrosti a sebavedomia a zostane v ňom. Toto je časť jeho spravodlivosti. Taká je Ambattha, táto spravodlivosť.

So sústredenou myšlienkou - čistá, vznešená, neslobodzujúca, zbavená nečistôt, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - usmerňuje a mení myšlienku na dokonalé poznanie. Chápe: „Toto moje telo má tvar, pozostáva zo štyroch veľkých prvkov, ktoré sa narodilo matke a otcovi, je nahromadením prevarenej ryže a kyslého mlieka, je nekonzistentné, podlieha zničeniu, vymazaniu, rozpadu, zničeniu, a tu sa končí, tu je zviazal moju myseľ. “ To je časť jeho vedomostí.

Rovnako ako Ambattha, ako keby bol drahokam Velorie krásny, ušľachtilý, osemhranný, jemne leštený, priehľadný, žiariaci, bezvadný, obdarený všetkými ctnosťami, niť je navlečená - modrá alebo oranžová, červená, biela alebo žltkastá - a osoba obdarený videním, držiac ho v ruke, môže porozumieť: „Je tu skvost drahokamu - krásny, ušľachtilý, osemuholníkový, jemne vyleštený, čistý, žiarivý, bezvadný, obdarený všetkými zásluhami - a toto vlákno je do neho navlečené - modré alebo oranžové Som buď červený, alebo biely alebo žltý “- rovnako dobre, Ambattha a mních s koncentrovanou myšlienkou - čistý, vznešený, neposkvrnený, bez nečistôt, flexibilný, pripravený na konanie, vytrvalý, neotrasiteľný - usmerňuje a otáča myšlienku perfektná vízia. Chápe: „Toto moje telo má tvar, pozostáva zo štyroch veľkých prvkov, ktoré sa narodilo matke a otcovi, je nahromadením prevarenej ryže a kyslého mlieka, je nekonzistentné, podlieha zničeniu, vymazaniu, rozpadu, zničeniu, a tu sa končí, tu je zviazal moju myseľ. “

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Získanie zázračných schopností

Ovocie praxe - zázraky magických telies

(Manomaiddhi Nyan

So sústredenou myšlienkou - čistá, vznešená, unullied, postrádajúca nečistotu, flexibilná, pripravená na akciu,

vytrvalý, neotrasiteľný, - usmerňuje a mení myšlienku na vytvorenie tela, ktoré sa skladá z mysle. Vytvára svoje telo tohto druhého tela, má formu pozostávajúcu z mysle, vybavenú všetkými veľkými a malými časťami, nevediac o poškodení životných schopností.

Podobne si Ambattha ako osoba, ktorá odstraňuje trstinu z munjiho vagíny, si môže povedať: „Tu je munja, tu je trstina, jedna je mundja, druhá je trstina, ale trstina sa extrahuje z mundja,“ alebo podobne, Ambattha, podobne ako človek, ktorý vytiahne z pochvy meč, si môže povedať: „Tu je meč, tu je pochva, jeden je meč, druhý je pochva.Meč je však odstránený z pochvy, “alebo si podobný kráľ, podobne ako človek, ktorý vytiahne hada z kože zbavenej kože, môže povedať:„ Tu je had, tu je koža, jeden je had, druhý je koža, ale had vytiahnutý z kože “- rovnako ako aj Ambatha a mních s koncentrovanou myšlienkou - čistý, vyvýšený, neposkvrnený, zbavený nečistoty, flexibilný, pripravený na konanie, vytrvalý, neotrasiteľný - nasmeruje a pritiahne myšlienku k vytvoreniu tela pozostávajúceho z mysle. z tohto tela vytvára ďalšie telo, ktoré má podobu mysle, ktorá je obdarená všetkými vo veľkých a malých častiach, nevediac o poškodení životných schopností.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe - zázračné schopnosti (Iddhivida Nyan)

So sústredenou myšlienkou - čistá, vznešená, nepoškvrnená, zbavená nečistôt, flexibilná, pripravená na konanie, vytrvalá, neotrasiteľná - usmerňuje a upozorňuje na rôzne typy nadprirodzených schopností. Vykonáva rôzne druhy nadprirodzených schopností:

* byť jedným, stáva sa početným,

* je početný, stáva sa jedným;

* je viditeľný očami,

* skryté z pohľadu

* voľne prechádza múrom, plotom, horou, akoby vzduchom;

* klesá do zeme a vystupuje z nej, akoby z vody;

* nepadá, kráča po vode, akoby na zemi;

* sedieť so skríženými nohami, vystupuje do neba ako okrídlený vták;

* dotýka sa ruky a chytí Slnko a Mesiac - to sú také úžasné, úžasné svetlá; * svojím telom dosahuje dokonca aj svet Brahmy.

Podobne aj Ambattha môže ako skúsený hrnčiar alebo učeň hrnčiarstva vyrobiť a vyrobiť nádobu z dobre vyrobenej hliny, ako si želá. Alebo podobne, Ambattha, podobne ako skúsený rezbár slonoviny alebo učeň rezbára slonoviny, môže vyrobiť a vyrobiť plavidlo zo správne vyrobenej slonoviny, ako si želá. Alebo podobne, Ambattha ako majster zlatník alebo majster zlatník môže vyrobiť a vyrobiť nádobu z kvalitne vyrobeného zlata, čokoľvek chce, rovnako ako Ambattha a mnícha so sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, nepoškvrnená, bez nečistota, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neochvejná, - usmerňuje a upozorňuje na rôzne typy nadprirodzených schopností. Vykonáva rôzne druhy nadprirodzených schopností: byť jedným, stáva sa početným, je mnohým, stáva sa jedným; viditeľný očami, skrytý pred očami, voľne prechádza múrom, plotom, horou, akoby vzduchom; klesá do zeme a vystupuje z nej, akoby z vody; bez potápania chodí po vode, akoby na zemi; sedí so skríženými nohami a vystupuje do neba ako okrídlený vták; dotýka sa ruky a uchopí Slnko a Mesiac - to sú také úžasné, úžasné svetlá; svojím telom dosahuje dokonca aj svet Brahmy.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je zázračné jasnovidectvo (Dibbasota Nyan)

So sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, neslobodzujúca, zbavená nečistoty, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - nasmeruje túto myšlienku k božskému sluchu. S očisteným božským sluchom, ktorý presahuje hranice človeka, počuje oba druhy zvukov - božské aj ľudské, ďaleko a blízko.

Podobne, Ambattha, ako človek, ktorý, keď je na hlavnej ceste, počuje zvuk timpani, zvuk bubna, zvuk škrupiny, činely, gong, môže si povedať: „Tu je zvuk timpani, tu je zvuk bubna, tu je zvuk škrupiny, činely, gong“ , - samozrejme, Ambatha a mních so sústredenou myšlienkou - čistá, čistá, nepoškvrnená, zbavená nečistôt, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - nasmeruje a pritiahne myšlienku k božskému sluchu. S očisteným božským sluchom, ktorý presahuje hranice človeka, počuje oba druhy zvukov - božské aj ľudské, ďaleko a blízko.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je zázračný pohľad do myslí ostatných (Cetopariya Nyan)

So sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, neslobodzujúca, zbavená nečistoty, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - usmerňuje a mení myšlienku na poznanie, ktoré zahŕňa srdce. Pochopením srdca iných bytostí a iných osobností ich pochopí.

* Myšlienka obdarená vášňou, ktorú chápe ako myšlienka obdarená vášňou. * Chápe myšlienku bez vášne ako myšlienku bez vášne. * Myšlienka obdarovaná nenávisťou sa chápe ako myšlienka obdarená nenávisťou. * Nenávistná myšlienka, ktorú chápe ako nenávistná myšlienka. * Myšlienka obdarená chybou sa chápe ako myšlienka obdarená chybou. * Chápe myšlienku bez chýb ako myšlienku bez chýb. * Zhromaždenú myšlienku chápe ako zhromaždenú myšlienku. * Nerozumnú myšlienku chápe ako nevymyslenú myšlienku. * Skvelá myšlienka, ktorú chápe ako skvelá. * Malá myšlienka, ktorú chápe ako malá myšlienka. * Chápe transcendentálne myslenie ako transcendentálne myslenie. * Neprekonateľnú myšlienku chápe ako neprekonateľnú. * Koncentrovanú myšlienku chápe ako koncentrovanú. * Rozumie ako rozostrenú myšlienku. * Vyslobodené myšlienky chápe ako oslobodené. * Nepochopené myšlienky chápe ako neslobodné.

Podobne aj Ambatha, ako žena alebo muž, alebo mladý muž, milujúci a mladý, sa obliekajú, pozerajúc na odraz jej tváre v čistom, čistom zrkadle alebo v nádobe s čistou vodou, môžu buď zistiť, či je na nej škvrna, keď na nej je škvrna, alebo aby sme zistili, že na tom nie je žiadna škvrna, keď na tom nie je ani žiadna škvrna, veľký kráľ a mních so sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, neslobodná, zbavená nečistoty, pružná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - usmerňuje a priťahuje myšlienku k vedomiu, ktoré zahŕňa srdce. Pochopením srdca iných bytostí a iných osobností ich pochopí.

Myšlienka obdarená vášňou, ktorú chápe ako myšlienka obdarená vášňou. Chápe myšlienku bez vášne ako myšlienku bez vášne. Nenávistné myšlienky vníma ako nenávistné myšlienky. Myšlienku bez nenávisti vníma ako myšlienku bez nenávisti. Rozumie myšlienke obdarenej chybou ako myšlienke obdarenej chybou. Chápe myšlienku bez chýb ako myšlienku bez chýb. Zhromaždenú myšlienku chápe ako zhromaždenú myšlienku. Nerozumnú myšlienku chápe ako nevymoženú. Veľkú myšlienku chápe ako veľkú. Malú myšlienku chápe ako malú. Transcendentálne myslenie chápe ako transcendentálne myslenie. Neprekonateľnú myšlienku chápe ako neprekonateľnú. Koncentrovanú myšlienku chápe ako koncentrovanú. Rozostrenú myšlienku chápe ako rozostrenú. Oslobodené myšlienky chápe ako oslobodené. Nepochopené myšlienky chápe ako neslobodné.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je zázračný pohľad do minulosti (Pubbenivasanussati Nyana)

So sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, nepoškvrnená, zbavená nečistoty, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná, obráti a nasmeruje myšlienku k vedomostiam na základe spomienok na miesta, kde bol v predchádzajúcich existenciách. Spomína si na rôzne miesta, kde býval v predchádzajúcich životoch, a to: v jednom narodení, v dvoch narodeniach, v troch narodeniach, v štyroch narodeniach, v piatich narodeniach, v desiatich narodeniach, v dvadsiatich narodeniach, v tridsiatich narodeniach, v štyridsiatich narodeniach, v päťdesiatich narodeniach, v sto narodeniach, v tisíc narodeniach, v stovkách tisíc narodení, v mnohých obdobiach koagulácie sveta, v mnohých obdobiach rozvoja sveta,v mnohých obdobiach vývoja a zmenšovania sveta: „Tam som žil pod takým a takým menom, v takej a takej triede, v takej a takej triede, v takom a takom jedle, zažil som také a také šťastie a nešťastie a dosiahol som taký a taký život. Potom, po opustení existencie, som sa znovu narodil v inom svete, a tam som žil pod takým a takým menom, v takej a takej triede, v takej a takej triede, v takej a takej strave, prežíval som také a také šťastie a nešťastie, dosiahol som taký a taký život. Po tom, čo som opustil existenciu, som sa tu znovu narodil “- tak si pripomína za každých okolností a rôzne miesta, kde býval v bývalých bytostiach.

Podobne, Ambattha, ako keby niekto išiel z dediny do inej dediny az tejto dediny do inej dediny az tejto dediny sa vracia do svojej dediny, môže si povedať: „Takže som prišiel z mojej dediny do inej dediny - tam som stál takto, sedel som takto, povedal také a také ticho, a prišiel z tej dediny do tej dediny - a tam som tak stál, takto som sedel a povedal takto: mlčal takým spôsobom - az tejto dediny sa vrátil do svojej dediny “- tak isto, Ambattha a mních so sústredenou myšlienkou - čistý, jasný, neslobodný, zbavený nečistota, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neochvejná - usmerňuje a upriamuje pozornosť na vedomosti založené na pamäti miest, kde býval v minulosti, a to: pri jednom narodení, pri dvoch narodeniach, pri troch narodeniach, pri štyroch narodeniach - v piatich narodeniach, v desiatich narodeniach, v dvadsiatich narodeniach, v tridsiatich narodeniach, v štyridsiatich narodeniach, v päťdesiatich narodeniach, v sto narodeniach, v tisíc narodeniach, v stovke tisíc narodení, v mnohých obdobiach rozpadu sveta, v mnohých obdobiach rozpadu sveta, v mnohých obdobiach vývoja rtyvaniya a kolaps na svete: "Žil som pod týmto názvom v takom- závod, v určitej triede spoločnosti, takže niektoré výživa, zažil také šťastie a nešťastie, dosiahol takú životnosť. Potom, po opustení existencie, som sa znova narodil na inom mieste. A tam som žil pod takým a takým menom, v takej a takej rodine, v takej a takej triede, takým a takým jedlom, zažil som také a také šťastie a nešťastie a dosiahol som také a také životné obdobie. Potom, čo som opustil existenciu, som sa tu znovu narodil. “- takto spomína za všetkých okolností a podrobne opisuje rôzne miesta, kde býval v bývalých existenciách.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie praxe je úžasná vízia budúcnosti (Dibbachakkhu Nyan)

So sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, neslobodzujúca, zbavená nečistoty, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - usmerňuje a priťahuje myšlienku k vedomiu, o tom, ako bytosti opúšťajú svoj život a znovu sa rodia. S očisteným zrakom, ktorý presahuje hranice človeka, vidí, ako stvorenia opúšťajú život a znovu sa rodia. Chápe, ako sa stvorenia podľa ich činnosti stávajú nízko, vznešené, krásne, škaredé, šťastné, nešťastné: „Skutočne úctyhodné, tie stvorenia, ktoré obdarený zlým správaním tela, obdarený zlým správaním reči, obdarený zlým správaním mysle, hovoriť o zlých spravodlivých, držať falošné názory, s rozpadom tela po smrti, sa znovu rodia v nešťastí, nešťastí, utrpení, pekle. uznávaný, že obdarený dobrým správaním tela, obdarený dobrým správaním reči, obdarený dobrým správaním mysle, neskrývajúci spravodlivých, drží pravdivé pohľady, obdarený činmi, ktoré vyplývajú z pravých pohľadov, s rozpadom tela po smrti, sa v nebeskom svete znova rodí šťastím. ". - S očisteným božským zrakom, ktoré presahuje ľudské limity, vidí, ako stvorenia opúšťajú život a znovu sa rodia, a pochopí, ako sa stvorenia podľa svojich činov stávajú nízko, vznešene, krásne, škaredé, šťastné a nešťastné.

Podobne, Ambattha, ako by človek stojaci na terase nad stredom križovatky videl, ako ľudia vchádzajú do domu, idú von, pohybujú sa po ceste, sedia v strede križovatky, môžu si povedať: „Títo ľudia vstupujú do domu, tí idú von , tieto sa pohybujú po ceste, sedí v strede križovatky, „- rovnako - veľký kráľ a mních so sústredenou myšlienkou - čistý, jasný, nespojený, zbavený nečistoty, flexibilný, pripravený na akciu, odolný, neotrasiteľný - vodiaci a kreslí. myšlienka vedieť, ako stvorenia opúšťajú život a znovu sa rodia. Vyčistený božským videním, ktoré presahuje hranice človeka, vidí, ako bytosti opúšťajú život a znovu sa rodia; Chápe, ako sa bytosti podľa svojich činov stávajú nízkymi, vznešenými, krásnymi, škaredými, šťastnými, nešťastnými: „Skutočne, úctyhodné, tie bytosti, ktoré sú obdarené zlým správaním v tele, obdarené zlým správaním v reči, obdarené zlým správaním mysle, hovoria o spravodlivých dodržiavať falošné presvedčenia, s úpadkom tela po smrti sa znovu rodia v núdzi, nešťastí, utrpení, pekle. Rovnaké stvorenia, ctihodné, ktoré obdarili dobrým správaním tela, obdarili dobrým správaním reči, obdareným dobrým správaním Azum, nehovor o spravodlivých, dodržiavajúc pravdivé názory, sú obdarené činmi, ktoré vychádzajú z pravých názorov, s úpadkom tela po smrti, sa znovu narodia v šťastí v nebeskom svete. ““ - S očisteným božským zrakom, ktoré presahuje ľudské limity, vidí, ako stvorenia opúšťajú život a znovu sa rodia, a pochopí, ako sa stvorenia podľa svojich činov stávajú nízko, vznešene, krásne, škaredé, šťastné a nešťastné.

Taká je Ambattha, viditeľné ovocie pustovne, ktoré je krajšie a vznešenejšie ako predchádzajúce viditeľné plody pustovne.

Ovocie získania vedomostí o ukončení duchovnej kontaminácie (Asavakkhaya Nyana)

So sústredenou myšlienkou - čistá, jasná, neslobodzujúca, zbavená nečistoty, flexibilná, pripravená na akciu, vytrvalá, neotrasiteľná - obráti a nasmeruje myšlienku k poznaniu o ničení hriešnych vlastností. Je

* chápe v súlade s pravdou: "Toto je utrpenie", * chápe v súlade s pravdou: "Toto je výskyt utrpenia", * chápe v súlade s pravdou: "Toto je zničenie utrpenia", * chápe v súlade s pravdou: "Toto je cesta, ktorá vedie do ničenia utrpenia, „* rozumie v súlade s pravdou:„ Sú to hriešne vlastnosti, “* rozumie v súlade s pravdou:„ Toto je vzhľad hriešnych vlastností, “* rozumie pravdu:„ Toto je ničenie hriešnych vlastností, “* súhlasí s tým súhlasom s pravdou: „Toto je cesta vedúca k zničeniu hriešnych vlastností.“

S týmto, kto to vie, vidí to, myseľ je oslobodená od hriešneho vlastníctva zmyselnosti, myseľ je oslobodená od hriešneho majetku znovuzrodenia, myseľ je oslobodená od hriešneho majetku nevedomosti. V oslobodenom poznaní vzniká poznanie, že je oslobodený. Chápe: „Znovuzrodenie je zničené, sľub cudnosti je splnený, čo sa musí urobiť, je hotové, po tomto stave nie je nič.“

Podobne aj Ambattha, ako by vidiaci človek stojaci na brehu jazera obklopeného horami, priehľadný pokoj, neobsiahnutý, videl ustrice a škrupiny, piesok a okruhliaky, húfy rýb, ktoré sa hýbu a zastavujú, môže si povedať: pokojný, nekomplikovaný a v ňom sú to ustrice a mušle, piesok a okruhliaky, húfy rýb, ktoré sa pohybujú a zastavujú, „rovnako ako Ambattha, a mních so sústredenou myšlienkou - čistý, jasný, nepoškvrnený, bez nečistôt, flexibilný, pripravený do akcie, vytrvalý, neotrasiteľný - smer Tým sa myšlienka zmení na vedomosti o ničení hriešnych vlastností.V súlade s pravdou chápe: „Toto je utrpenie“, v súlade s pravdou: „Toto je výskyt utrpenia,“ chápe v súlade s pravdou: „Toto je zničenie utrpenia,“ rozumie v súlade s pravdou: „Toto je cesta vedúca k zničeniu utrpenia. „rozumie v súlade s pravdou:„ Toto sú hriešne vlastnosti, “rozumie v súlade s pravdou:„ Toto je výskyt hriešnych vlastností, “rozumie v súlade s pravdou:„ Toto je ničenie hriešnych vlastností, “rozumie v súlade s pravdou:„ Toto je spôsob, čo vedie k zničeniu hriešnych vlastností. ““ S týmto, kto to vie, vidí to, myseľ je oslobodená od hriešneho vlastníctva zmyselnosti, myseľ je oslobodená od hriešneho majetku znovuzrodenia, myseľ je oslobodená od hriešneho majetku nevedomosti. V oslobodenom poznaní vzniká poznanie, že je oslobodený. Chápe: „Znovuzrodenie je zničené, sľub cudnosti je splnený, čo sa musí urobiť, je hotové, po tomto stave nie je nič.“ To je časť jeho vedomostí. Taký je Ambattha, jeho znalosť.

Takýto mních, Ambattha, sa nazýva informovaný. A nie, Ambattha, ďalšie vlastníctvo poznania a vlastníctvo spravodlivosti je nadradené a vyššie ako toto vlastníctvo poznania a spravodlivosti.

Spôsoby spravodlivosti a spôsoby straty spravodlivosti

Ambattha sú štyri jamky, ktorými sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti. Aké sú tieto štyri? Ambattha, nejaký pustovník alebo brahmana, ktorý nedokáže dosiahnuť toto neprekonateľné vlastníctvo poznania a spravodlivosti, berie asketiku ako príslušenstvo a ide hlbšie do púšte s myšlienkou: „Ja padnem ovocie.“ Nepochybne sa stáva iba ministrom so znalosťou a spravodlivosťou. To je Ambattha, prvý otvor, prostredníctvom ktorého sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti.

A ďalej, Ambattha, tu je nejaký pustovník alebo brahmana, ktorý nedokáže dosiahnuť toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti a nie je schopný jesť padajúce ovocie, vezme rozpätie a kôš a ide hlbšie do púšte s myšlienkou: „Ja budem jesť cibuľu a koreňové ovocie.“ Nepochybne sa stáva iba ministrom so znalosťou a spravodlivosťou. Takáto Ambattha je druhým otvorom, prostredníctvom ktorého sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti.

A ďalej, Ambattha, tu je nejaký pustovník alebo brahman, ktorý nie je schopný dosiahnuť toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti a nie je schopný jesť cibuľu a koreňové ovocie, stavia oltár na oheň v blízkosti dediny alebo v blízkosti obchodnej osady a žije tam a slúži ohňu. Nepochybne sa stáva iba ministrom so znalosťou a spravodlivosťou. Taká je, Ambattha, tretí otvor, prostredníctvom ktorého sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti.

A ďalej, Ambattha, tu je nejaký pustovník alebo brahman, ktorý nie je schopný dosiahnuť toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti a nie je schopný jesť padajúce ovocie a nie je schopný jesť cibuľu a koreňové ovocie, a nie je schopný slúžiť ohňu, stavia dom so štyrmi dverami v priesečníku a tam žije s myšlienkou: „Ak je to možné a silné, uctím pustovníkov alebo brahmanov, ktorí pochádzajú zo štyroch krajín sveta.“ Nepochybne sa stáva iba ministrom so znalosťou a spravodlivosťou. To je Ambattha, štvrtý otvor, prostredníctvom ktorého sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti.

Taká je, Ambattha, štyri otvory, prostredníctvom ktorých sa stráca toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti.

Čo si o tom myslíš, Ambattha? Môžete predpokladať, že vy a váš mentor ste obdarení týmto bezkonkurenčným poznaním a spravodlivosťou? “

"Nie, ctihodný Gotama. Čo mám na mysli so svojím mentorom, úctyhodný Gotama, v porovnaní s týmto bezkonkurenčným vlastníctvom vedomostí a spravodlivosti?"

"Čo si o tom myslíš, Ambatto? Dokážeš, nedokážeš dosiahnuť toto neprekonané vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti, brať asketické doplnky ako bremeno a ponoriť sa do púšte s myšlienkou:" Budem jesť padajúce ovocie so svojím mentorom? "

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Čo si o tom myslíte, Ambattha? Dokážete, neschopní dosiahnuť toto neprekonateľné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti a nemôžete jesť padajúce ovocie, zobrať rozpätie a kôš a ísť hlbšie do púšte s myšlienkou:“ Ja budem jesť cibuľu a koreňové ovocie? “

"Nie, ctihodný Gotama."

"Čo si o tom myslíš, Ambatto? Môžeš tiež, neschopný dosiahnuť toto bezkonkurenčné vlastníctvo vedomostí a spravodlivosti, neschopný jesť padajúce ovocie a neschopný jesť cibuľu a koreňové ovocie, postaviť oltár na oheň a blízko dediny alebo v blízkosti obchodnej osady?" žiť tam s mentorom, slúžiť ohňu? “

"Nie, ctihodný Gotama."

"Čo si o tom myslíš, Ambatto? Dokážeš, neschopný dosiahnuť toto neprekonané vlastníctvo poznania a spravodlivosti a neschopný jesť padajúce ovocie a neschopný jesť cibuľu a koreňové ovocie a neschopný slúžiť ohňu, postaviť dom na križovatke s štyri dvere a bývam s mentorom s myšlienkou: „Budem, pokiaľ je to možné a čo najviac, ctiť pustovníkov alebo brahmanov, ktorí pochádzajú zo štyroch krajín sveta?“

"Nie, ctihodný Gotama."

"Ambattha, ste vy a váš mentor zbavení neprekonateľného vlastníctva vedomostí a spravodlivosti, a vy a váš mentor ste zbavení tých štyroch dier, prostredníctvom ktorých sa stratí neprekonateľné vlastníctvo poznania a spravodlivosti. Ale mentor Brahman Pokkharasadi povedal: Ambattha, tieto slová:" Kto sú títo nevhodní pustovníci, prisluhovači, prisluhovači, nečistí, zostupujúci z nôh príbuzných, a aký druh rozhovoru môžu mať s bráhmanmi obdarenými trojitým poznaním? “Aj keď on sám sleduje nesprávnu cestu a je nedokonalý. Pozri, Ambatha, aké zlé je tvoje? Brahminov tútor Pokkharasadi.

Koniec koncov, brahmana Pokkharasadi, Ambattha, používa dar Pasenadi, kráľa Kosaly. Kráľ Kosala Pasenadi mu však neumožňuje, aby sa zjavil vo svojej prítomnosti. Keď s ním konzultuje, konzultuje s ním cez závoj. Ako to, Ambattha, kráľ Pasenadi z Kosala, nedovoľuje, aby sa vo svojej prítomnosti zjavil tomu, komu dodáva správne zbožné almužny? Pozri, Ambattha, aké zlé je tvojim mentorom Brahmin Pokkharasadi.

Čo si o tom myslíš, Ambattha? Tu kráľ Pasenadi, ktorý sedí na krku slona alebo sedí na chrbte koňa alebo stojí na podstielke na voze, bude radiť s niečím s vládcami alebo princami. Opustí svoje miesto, postaví sa na vedľajšiu koľaj a potom príde sudra alebo otrok sudry. Raz na tomto mieste začne radiť a hovoriť: „Tak povedal kráľ Pasenadi z Kosaly.“ Hovorí však, ako hovorí kráľ, a radí sa, ako kráľ odporučil, bude sa z toho skutočne stať kráľom alebo rovnocenným kráľovi? ““

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Podobne vy, Ambattha, aj keď hovoríte:“ Tí mudrci staroveku, ktorí pochádzajú z Brahminovcov, konkrétne Atthaka, Vamaka, Vamadeva, Wessamitta, Yamataggi, Angira, Bharadwaja, Vasettha, Kassapa, Bhaga, zložili posvätné texty, prenášali posvätné texty - staroveké posvätné texty, ktorých slová sa spievajú, prenášajú, zhromažďujú, bráhmanovia teraz naďalej spievajú a pokračujú vo výpovedi, pokračujúc vo výpovedi kedysi vypovedali, pokračovali v výpovedi, - a napriek tomu tiež študujem posvätné texty u mentora, "- stále nie dosahujúci stále jete taký stav, že sa z toho môžete stať mudrcom alebo sa vydať na cestu k mudrcovmu stavu.

Čo si o tom myslíš, Ambattha? Čo ste počuli z rozhovorov so staršími, starými bráhmanmi, mentormi vašich mentorov? Tí mudrci staroveku, ktorí pochádzajú z Brahminovcov: Atthaka, Vamaka, Vamadeva, Wessamitta, Yamataggi,Angira, Bharadwaja, Vasettha, Kassapa, Bhaga zložili posvätné texty, prenášali posvätné texty - starobylé posvätné texty, ktorých slová sa spievali, prenášali, zhromažďovali, bráhmani teraz aj naďalej spievajú a vypovedajú, pokračujúc vo vyprávaní vyslovených, či boli títo mudrci rovnako dobre umytí, dobre naolejovaní, s česanými vlasmi a bradami, ozdobení šperkami a vencami, oblečení v bielych šatách, obdarení piatimi znakmi zmyselnosti, ktoré ich vlastnia a užívajú si ako teplo Pb tí s mentorom? "

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Jedli bielu ryžu olúpanú z čiernych zŕn s rôznymi omáčkami a rôznymi prísadami, ako ste teraz u svojho mentora?“

"Nie, ctihodný Gotama."

"Využívali služby žien so obväzmi okolo bokov, ako sa máš ty a tvoja mentorka?"

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Jazdili v kočiaroch ťahaných kobýlami s opletenými chvostmi, naháňali sa pri jazde na dlhých šípkách, ako sa máš teraz so svojím mentorom?“

"Nie, ctihodný Gotama."

- „Nútili ľudí, opásaných dlhými mečmi, aby sa chránili v mestských opevneniach, kopali priekopy a uviazali slepé uličky, ako ste teraz u mentora?“

"Nie, ctihodný Gotama."

„Takže Ambattha, vy a mentor nie ste mudrci a nevstúpili na cestu k stavu mudrcov. Kto, Ambattha, má o mne pochybnosti alebo nejasnosti, dovoľte mi položiť otázku a odpoviem vysvetlením.“

Tridsaťdva znakov na tele Budhu

Potom požehnaný odchádzajúci z kláštora išiel na miesto na prechádzku. A aj mladá Ambattha opúšťajúca kláštor išla na prechádzku. A tak mladá Ambattha, ktorá kráčala po chôdzi požehnanom, začala hľadať telo blahoslaveného tridsaťdva znamení veľkého muža. A mladá Ambattha videla na tele blahoslaveného väčšinu z tridsiatich dvoch znakov veľkého muža - všetko okrem dvoch. Kvôli týmto dvom príznakom veľkého muža - toho, čo sa skrýva v depresii pod jeho oblečením a veľkého jazyka - pochyboval, váhal, stratil dôveru a stratil pokoj.

Potom blahoslavený povedal takto: „Tento mladý Ambattha vidí na mne väčšinu z tridsiatich dvoch znakov veľkého muža - všetkých okrem dvoch. Kvôli týmto dvom znameniam veľkého muža - čo sa skrýva vo výklenku pod oblečením a veľkým jazykom - pochyboval. „váhal, stratil dôveru, stratil mier.“

A tak požehnaný muž ukázal svojou silou taký fenomén, že mladá Ambattha videla skryté miesto vo výklenku pod blahoslaveným oblečením. Požehnaný vytiahol jazyk a dotkol sa ich obidvoma otvormi v ušiach, vytiahol a dotkol sa obidvoch otvorov v nose a prikryl si jazyk po celom povrchu čela.

Potom si mladá Ambattha povedala takto: „Koniec koncov, pustovník Gotama je obdarený tridsiatimi dvoma znakmi veľkého muža - dokonalým, nie nedokonalým.“ - A povedal Blessedovi: „Dobre, teraz, ctihodná Gotama, pôjdeme - musíme toho veľa urobiť, musí sa toho veľa urobiť.“

"Urob to teraz, Ambattha, ako uznáš za vhodné."

A tak mladá Ambattha vyliezla na vozík vytiahnutý kobylou a odišla.

Brahman Pokrasadi sa útočil s Budhom

V tom čase sa brahman Pokkharasadi nechal Ukkathu s veľkým počtom brahmanov, sadol si do svojho parku a čakal na mladého Ambatthua. A mladá Ambattha išla do jeho parku. Keď jazdil na voze, ako to vozeň dovoľoval, zostúpil z vozňa a pristúpil bližšie k bráhmanovi Pokkharasadi; priblížil sa a pozdravil brahmanu Pokkharasadiho. A brahmana Pokkharasadi to povedal mladému Ambatthimu, ktorý sedel stranou:

- „Drahá Ambattha, videli ste už tohto ctihodného Gotamu?“

"Videli sme, ctihodný, tento ctihodný Gotama."

"Je to tak, drahá Ambattha, s týmto ctihodným Gotamom, čo sa o ňom hovorí, a nie inak? Je to ctihodný Gotam a nie iný?"

- „S týmto ctihodným Gotamom, ctihodným, je to tak, ako sa hovorí o ňom, a nie inak.A tento ctihodný Gotama, ten ctihodný, je jeden a nie druhý. A tento ctihodný Gotama, ten ctihodný, je obdarený tridsiatimi dvoma znakmi veľkého človeka - dokonalého, nie nedokonalého. ““

- „Máte, drahá Ambattha, rozhovor s pustovníkom Gotamom?“

- „Mal som, vážený, jeden rozhovor s pustovníkom Gotamom.“

"Čo, drahá Ambattha, viedli ste rozhovor s pustovníkom Gotamom?"

A potom mladá Ambattha odovzdala Brahmanovi Pokkharasadimu všetok rozhovor, ktorý mal so Požehnaným.

Keď to bolo povedané, brahman Pakkharasadi povedal mladej Ambatte: „Ó, ty, náš šalvie! Ty si náš vedec! "Nešťastie, utrpenie, peklo! Koniec koncov, vy, Ambattha, ste hovorili tak úctyhodne s uctievateľným Gotamom, že úctyhodný Gotama hovoril a tak nás obvinil. Oh, náš šalvia! Oh, náš vedec! Áno, kvôli takému sluhovi sa môže znova narodiť človek, ktorý sa po smrti rozpadol byť v núdzi, biede, utrpení, pekle! “

Rozzúrený a strácac svoju náladu, hodil mladú Ambattu nohou a okamžite sa chcel priblížiť k sebe a vidieť blahoslaveného.

A tak títo brahmanovia povedali brahmanovi Pokkharasadi: „Dnes je už príliš neskoro, ctihodný, aby sme sa priblížili a videli poustevníka Gotama.

A brahman Pokkharasadi vo svojom byte pripravil rafinované tuhé jedlo a jemné jedlo, naložil ho na vozíky, sprevádzaný horákmi, vystúpil z Ukkathy a zamieril do hustého hája Ichchananaly. Potom, čo prešiel vozom, ako to vozeň dovolil, zostúpil z vozňa a pristúpil bližšie k Požehnanému. Keď sa priblížil, vymenil si blažené priateľské priateľské slová a úctivý pozdrav a odložil sa. Brahmana Pokkharasadi, ktorý sedel na vedľajšej koľaji, povedal požehnané:

"Ctihodná Gotama, prišiel sem náš učeník, mladá Ambattha?"

"Áno, brahmana, váš učeník, mladá Ambattha, prišiel sem."

- "Uctievali ste sa, ctihodná Gotama, s mladou Ambatthou?"

- „Mal som brahmanu, jeden rozhovor s mladou Ambatthou.“

- „Čo, ctihodná Gotamo, viedla si rozhovor s mladou Ambatthou?“

A potom blahoslavený odovzdal Brahmanovi Pokkharasadimu celý rozhovor, ktorý mal s mladou Ambatthou.

Keď to bolo povedané, brahmana Pokkharasadi povedal pre blahoslaveného: „Ctihodný Gotama, mladá Ambattha je hlúpa. Môže ctihodný Gotama odpustiť mladú Ambattu.“

- „Môže byť mladá Ambattha šťastná, Brahman!“

A tak brahmana Pokkharasadi nezačal hľadať telo blahoslaveného tridsaťdva znamení veľkého muža. A brahmana Pokkharasadi videl na tele blahoslaveného väčšinu z tridsiatich dvoch znakov veľkého muža - všetko okrem dvoch. Kvôli týmto dvom príznakom veľkého muža - toho, čo sa skrýva v depresii pod jeho oblečením a veľkého jazyka - pochyboval, váhal, stratil dôveru a stratil pokoj.

Potom blahoslavený povedal takto: „Tento brahman Pokkharasadi vidí na mne väčšinu z tridsiatich dvoch znakov veľkého človeka - všetko okrem dvoch. Kvôli týmto dvom znameniam veľkého človeka - čo sa skrýva vo výklenku pod oblečením a veľkým jazykom - pochyboval. „váhal, stratil dôveru, stratil mier.“

A tak požehnaný muž svojou mocou ukázal taký fenomén, že Brahmin Pokkharasadi videl ukryté vo výklenku pod blahoslaveným oblečením. Požehnaný vytiahol jazyk a dotkol sa ich obidvoma otvormi v ušiach, vytiahol a dotkol sa obidvoch otvorov v nose a prekryl celý povrch čela jazykom.

Potom si brahman Pokkharasadi povedal: „Koniec koncov, poustevnik Gotama je obdarený tridsiatimi dvoma znakmi veľkého muža - dokonalého, nie nedokonalého.“ Povedal blahoslavenému: „Môže ctihodný Gotama spolu s davom mníchov súhlasiť s tým, že dnes odo mňa dostanem jedlo.“ A blahoslavený ticho súhlasil.

Potom brahmana Pokkharasadi, ktorý sa dozvedel o požehnaných požehnaných, informoval požehnaný o čase: "Nastal čas, ctihodný Gotamo, jedlo je pripravené." A potom sa Blessed ráno obliekol, vzal si almužnu a vonkajšie oblečenie, prišiel s davom mníchov k jedlu Brahmina Pokkharasadiho a keď sa blížil, posadil sa na ponúkané miesto. Potom brahman Pokkharasadi liečil a blahoslavil blahoslavených vynikajúcim pevným jedlom a jemným jedlom a mladí muži zaobchádzali s davom mníchov. Keď požehnaný umyl nádobu a ruky na almužnu, brahmana Pokkharasadi si vybral ďalšie nízke kreslo a posadil sa.

Keď brahman Pokkharasadi sedel na okraji, požehnaný dal dôsledné kázanie, konkrétne kázeň na listine, kázeň na morálku, kázeň na nebi a učil horkosti, márnosť a špinu zmyslových pôžitkov a výhody vzdania sa. A keď sa Požehnaný dozvedel, že brahmana Pokkharasadi je pripravený v myšlienkach, zmäkčený v myšlienkach, nestranný v myšlienkach, vyvýšený v myšlienkach, upokojený v myšlienkach, učil pravdu najvyššie, pre Budhov: utrpenie - vznikajúce - ničenie - cesta. A rovnako ako čisté oblečenie bez nečistôt primerane preberá farbu, rovnako aj brahmín Pokkharasadi v tom samom sedadle mal bezúhonné, bezchybné videnie pravdy: „Všetko, čo sa objaví, je zničené.“

A tak brahmana Pokkharasadi, keď videl pravdu, dosiahol pravdu, uznal pravdu, prenikol do pravdy, premohol pochybnosti, oslobodil sa od zmätku, dosiahol najvyššie sebavedomie bez toho, aby potreboval iného inštruktora, ktorý by poučil, povedal blahoslaveným:

- „Vynikajúca, ctihodná Gotama! Vynikajúca, ctihodná Gotama! Rovnako ako ctihodná Gotama, ako zdvihnúť padlých alebo odhaliť skryté alebo ukázať cestu strateným, alebo dať do tmy olejovú lampu, aby tí, ktorým obdarený zrak mohol rozlíšiť medzi obrázkami, ctihodní Gotama Učil pravdu pomocou mnohých pokynov a teraz, ctihodný Gotama, ja, so svojimi synmi, so svojou manželkou, so svojím sprievodom, so svojimi blízkymi spolupracovníkmi, idem ako útočisko pre požehnaného Gotamu, ako pre dharmu, tak pre sanghu mníchov. laik, ktorý tu teraz našiel útočisko, a ako ctihodný Gotama sa blíži v Ukkattha k rodinám iných verných laikov, môže ctihodný Gotama pristúpiť aj k rodine Pokkharasadi, a k tým mladým brahmanom a brahmanom, ktorí tam pozdravia blahoslaveného Gotamu a vstávajú z neho. a dajú mu sedadlo a vodu a naklonia mu jeho srdce - na dlhú dobu prebudia pohodu a šťastie. ““

"Vynikajúci Brahman hovorí."

Tretia Ambattha Sutta skončila

Zdroj: preklad z Pali: A.Ya.Syrkina

www.spiritual.ru

www.theravada.ru

Pozrite si video: Vajrapāṇi. Wikipedia audio article (December 2019).

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok