Budhizmus

Bodhisattvas: kto sú to?

Predhovor

Každý, kto sleduje Cestu rozvoja, číta primeranú literatúru, často narazí na pojem alebo koncepciu, ako je napríklad bódhisattva. Životný štýl, životné ciele, kvality a múdrosť týchto jedincov sú príkladom a inšpiráciou pre mnoho živých bytostí v tomto a iných svetoch. Z biografie a skutkov týchto subjektov vo všeobecnosti je zrejmé, kto sú a na aký účel sú stelesnené. V tomto článku sa budeme snažiť čo najviac objasniť, kto sú bódhisattvy, ako žijú a čo sa usilujú vo svojom živote. Všetko, čo je popísané nižšie, nie je osobným záverom, ale je založené na písmach.

Pôvod pojmov

V rôznych zdrojoch existujú rôzne vysvetlenia o tom, kto je Bodhisattva, a vo všeobecnosti sa navzájom dopĺňajú. Najskôr však o dvoch pojmoch - Hinayana (Lesser Chariot) a Mahayana (Great Chariot). Dáme jednoduché vysvetlenia, aby sme pochopili tento bod.

Hinayana - doktrína a hľadanie osvietenia pre seba, túžba opustiť okruh narodení a smrti sám. Zvyčajne v sútrach tých, ktorí hľadajú osvietenie len pre seba, tiež volajú Pratiekabuddha alebo Budha pre seba.

V Lankavatara Sutra sa hovorí o Bodhisattvas nirvana: „Nirvana Bódhisattvy sú dokonalým pokojom, ale nie sú zánikom alebo nečinnosťou. Okrem toho neexistujú žiadne rozdiely a ciele, je tu sloboda a ľahkosť v rozhodovaní, získaná s porozumením a trpezlivé prijatie pravdy o nezištnosti a beznádeji. Existuje dokonalá samota, ktorá nie je porušená žiadnymi rozpormi alebo nekonečnými sekvenciami príčin a následkov, ale svieti svojou vlastnou mocou a slobodou úplná prirodzenosť - self-neexistujúci povaha milosti mirotvornoy Vznešené Múdrosti v kombinácii s kľudným pokojom dokonalého súcitu ".

Mahayana znamená vlastné osvietenie, ale nie pre seba a pre svoje osobné šťastie, ale pre dosiahnutie určitej realizácie pomáha zmierniť utrpenie a viesť k osvieteniu mnohých živých bytostí.

Avalokiteshvara2.jpg

takže:

Bodhisattva doslova znamená: „ten, ktorého podstatou je dokonalé poznanie.“ A historicky to znamená: „ten, kto je na ceste k dosiahnutiu dokonalého poznania, budúci Budha.“ Tento výraz bol prvýkrát použitý pri Gautame Budhovi počas jeho hľadania oslobodenia. Preto to začalo znamenať „vymenovanie Budhu“ alebo osobu, ktorá je predurčená stať sa Budhom v tomto alebo v budúcom živote. Len čo sa dosiahne nirvána, všetky pozemské vzťahy prestanú. Kvôli svojej drvivej láske k utrpeniu živých bytostí Bodhisattva nedosiahne nirvanu. Slabý človek, ktorý pociťuje zármutok a nešťastie, potrebuje osobného vodcu a tieto vznešené povahy, ktoré sa môžu vydať na cestu nirvány, majú problémy viesť ľudí po skutočnej ceste poznania. Hinayanský ideál úplného ponorenia sa do seba alebo arhátov, osamelá cesta po nespevnenej ceste večnosti, blaženosť v samote - to všetko je podľa Mahayana pokušením Panny Márie.

Bodhisattva (Pali: bodhisatta, Skt.: बोधिसत्त्व bodhisattva, rozsvietený „tvor, ktorý sa usiluje o prebudenie / osvietenie alebo jednoducho prebudený / osvietený byt“; Tib.: Byang chub sems dpa, letters. „Pure osvietená nálada“). Tento výraz sa často mylne používa na všetkých ľudí, ktorí sa snažia rozvíjať bódhičitty - túžbu dosiahnuť stav Budhu, aby oslobodili všetky živé bytosti od utrpenia. V Sardhadvisahasrika prajnaparamita sutra Bhagavan sa však vysvetlilo, že pojem „bodhisattva“ sa môže vzťahovať iba na bytosť, ktorá si uvedomila určitú úroveň vedomia, prvú bhumi (krajinu bódhisattvy), a do tej chvíle sa nazýva „jatisattva“. Toto učenie je vysvetlené v pojednávaní Nagarjuna Prajna, Základy Madhyamiky a Chandrakirti v pojednávaní Madhyamikavatara. Cesta Bodhisattvy (Skt. Carya) je zameraná na oslobodenie osôb za oslobodenie druhých. Vypukne zo svetskej úrovne bytia bez toho, aby opustil túto.

Bodhisattva: „Bodhi“ je osvietenie, „sattva“ je esencia, t. slovo Bodhisattva možno preložiť ako „vlastniť osvietenú bytosť“.

Bodhisattva-Mahasattva: Maha znamená skvelý, t. vlastniť veľkú osvietenú bytosť. Bodhisattva-Mahasattva je Bodhisattva, ktorá postúpila dosť ďaleko po ceste Bodhisattva. Bodhisattvas-mahasattvas (Skt. Mahāsattva - „veľké stvorenie“, „bytosť, ktorá verí vo veľké učenie“, „stvorenie, ktoré pochopilo veľkú pravdu“; Tib: Sempa Chenpo, osvetlené „veľký hrdina“). Tento výraz sa vzťahuje na bódhisattvy, ktoré dosiahli štádium videnia - priame vnímanie povahy reality. Toto je úroveň vedomia „prázdnoty“ seba samého a všetkých javov. V skutočnosti, čo sa týka Bodhisattvov-Mahasattvov, znamenajú tých, ktorí dosiahli posledné tri bhumi (stupne) Bódhisattvovej cesty. O schodoch, alebo bumi, na ceste Bodhisattva, povieme nižšie.

Avalokiteshvara.jpg

V sade Mahavairochana sa Bódhisattva-Mahasattva hovorí: „Podľa Vajrashekhara Jóga Tantra existujú tri druhy sattvy ... Tretie je najvyššie vedomie zvané„ bodhi-sattva “, zbavené všetkej hanby, nad všetky druhy zábavy. Je plná dobra, čistej belosti a jemnej sofistikovanosti, jeho význam je neporovnateľný so všetkým. Je to nádherné srdce, pôvodná podstata narodených bytostí. S ním sa môžu trpezlivo dostať na cestu, cvičiť radostné sľuby, stať sa byť pevný a neotrasiteľný - preto sa nazýva „veľa spojujúceho osvietenia“. Podľa toho sa najskvelejšie akcie uskutočňujú medzi ľuďmi, ktorí premieňajú všetky narodené bytosti - odtiaľ názov „mahasattva“.

O našom hmotnom svete. Svet Saha alebo Mrity Loka.

So zrozumiteľnými výrazmi a pojmami Teraz musíme niečo povedať o našom hmotnom svete a o bódhisattvoch, ktorí prichádzajú do nášho sveta, aby viedli k osvieteniu všetkých živých bytostí.

V rôznych primárnych prameňoch, sútrach a védskych písmach sa náš svet nazýva svet Saha. Jednou definíciou je svet, v ktorom kázal Budha Šákjamúni. Toto je iba časť definície sveta Saha. Svet Saha, alebo, ako sa tiež nazýva védske písma, Mrti Loka, je svet smrti a svet utrpenia. To znamená, že inkarnáciou na tomto svete nie je možné úplne zabrániť utrpeniu spôsobenému hmotnou existenciou: utrpenie z dôvodu choroby, narodenia, staroby, smrti, poveternostných podmienok (chlad / teplo), hmyzu nasávajúceho krv atď. V tomto svete sú obsiahnuté všetky druhy nepríjemných zážitkov: veci, ktoré chcete, ale nemôžete prijať; ľudia, ktorých máte radi a sú od nich oddelení; akcie, ktoré nechcete robiť, ale robíte ich. Ak sa pozriete na svet širšie, utrpenie sa prejavuje vojnami, epidémiami, rôznymi katastrofami, ako sú povodne alebo masový hlad.

9f954103bd0a50a3bbe4450b54a1a113.jpg

Verí sa, že svet Sakha je svet nachádzajúci sa tesne pod stredom v hierarchii svetov. To znamená, že ešte nie je pekelný svet, ale už oveľa menej dokonalý ako všetci ostatní. Buddhov alebo Tathágatov, ako aj bódhisattvov, ktorí prichádzajú do nášho sveta, sa teda považujú za skutočne veľké duše. Pretože v našom svete existuje maximálny počet slobôd a prísnych obmedzení pre stvorenie, ktoré sa jednoducho stelesnilo v tomto svete. Potvrdzuje to napríklad Vimalakirti Nirdesh Sutra, ktorý uvádza, že v našom svete Buddhovia a Bódhisattvovia nedokážu preukázať všetky svoje božské vlastnosti a musia viesť bytosti k osvieteniu pomocou nedokonalých metód, ako sú slová. V kapitole „Buddha voňavej pôdy“ sa uvádza:

„... Budha voňavej Zeme varoval svoje bódhisattvy:„ Môžete tam prísť, ale skryť svoju vôňu, aby ľudia nemali zlú myšlienku o jej pripútanosti. Mali by ste tiež zmeniť vzhľad, aby ste v nich nespôsobili sebapoctenie. Ak sa chcete vyhnúť mylným predstavám, nepozerajte sa na ne. Prečo? Pretože všetky svety v desiatich smeroch sú v podstate nehmotné ako vesmír, a preto všetci Budhovia, ktorí chcú zmeniť prívržencov malého voza, im úplne neodhalia svoju jasnú a čistú zem. ““ “

„Potom sa Vimalakirti opýtal hosťujúcich Bodhisattvov:„ Ako Tathágata vašej krajiny káže Dharmu? “

Odpovedali: „Tathágata našej krajiny káže bez použitia slov a reči, ale na to, aby prinútil devov, aby dodržiavali prikázania, používa rôzne arómy. Sedia pod voňavými stromami a vnímajú krásnu vôňu stromov, čím si uvedomujú samádhi získané nahromadením všetkých zásluh. uvedomujú si toto samádhi, dosiahnu všetky zásluhy. ““

Čo sa však hovorí v tejto súhrne o vlastnostiach, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou inkarnácie vo svete Sakhy:

„... Živé bytosti tohto sveta sú hlúpe a ťažko premieňateľné, a preto ich Buddha vychováva pomocou silného jazyka. Hovorí o pekloch, zvieratách a hladných duchoch na svojich miestach utrpenia; o miestach znovuzrodenia hlúpych ľudí ako odplatu za zlé činy, slová a myšlienky, to znamená pre vraždu, krádež, žiadostivosť, lož, dvojstranný jazyk, hrubé výhovorky, afektívnu reč, chamtivosť, hnev, zvrátené výrazy; pre štipľavosť, porušovanie predpisov, podráždenie, nedbalosť, chybné myšlienky, nuda; a porušenie zákazov, o veciach ah, čo by sa malo robiť a čo by sa nemalo robiť, o prekážkach a nebráňach, o tom, čo je hriešne a čo nie, o čistote a zneuctení, o svetských a božských štátoch, o svetských a nadprirodzených, o akciách a nekonaní; a o samsare a nirváne. Pretože myseľ tých, ktorí sa ťažko dajú premeniť, sú ako opice, vymysleli sa rôzne metódy kázania, aby sa testovali, aby mohli byť trénovaní v plnom rozsahu. Rovnako ako slony a kone, ktoré nemôžu byť trénovaní bez bitia, to znamená, až kým cítiť bolesť a nestať sa ľahko ovládateľnými, tvrdohlavými a n Tvárnosť tohto sveta môže byť disciplinovaná iba tvrdými a tvrdými slovami.

Po vypočutí si hostia bódhisattvov povedali: „Nikdy sme nepočuli o najušľachtilejšom svete, Sakyamuni Buddha, ktorý skryl svoju nekonečnú najvyššiu moc, aby sa javil ako žobrák, prelínal sa s chudobnými a získal ich dôveru, aby ich oslobodil, ako aj bódhisattvovia, ktorí sú nedefinovateľní. a tak pokorní a ich nekonečný súcit spôsobuje, že sa znovu narodili v tejto buddhovskej krajine. ““

0ae38f8263a626f90ce11c400cdbc8f4.jpg

Ďalší príklad z tej istej sútry, že v našom svete by mali mať Saha Bodhisattvy oveľa väčší potenciál ako v iných svetoch:

„Vimalakirti povedal:„ Ako ste už uviedli, bódhisattvy tohto sveta majú hlboký súcit a ich celoživotná práca na oslobodení všetkých živých bytostí prevyšuje prácu vykonanú v iných čistých krajinách po stovky a tisíce eónov. Prečo? Pretože dosiahli desať vynikajúcich skutkov, ktoré nie sú potrebné v iných čistých krajinách. Čo je týchto desať vynikajúcich skutkov?

Toto je:

1. dávať (dať) na ochranu chudobných;

2. morálka (awl) na pomoc tým, ktorí porušili prikázania;

3. trvalá trpezlivosť (ksanti) na prekonanie svojho hnevu;

4. usilovnosť a oddanosť (virya) za uzdravenie svojej nedbanlivosti;

5. vyrovnanosť (dhyana) na zastavenie mylných myšlienok;

6. múdrosť (prajna) na odstránenie nevedomosti;

7. ukončenie ôsmich bolestivých podmienok pre tých, ktorí ich trpia;

8. učiť Mahayanu tým, ktorí sú pripútaní k Hinayane;

9. pestovanie dobrých koreňov pre tých, ktorí hľadajú zásluhy;

10. Štyri víťazné režimy bódhisattvy s cieľom priviesť všetky živé bytosti k ich vývojovému cieľu v bódhisattve.

Jedná sa o desať vynikajúcich skutkov. ““

Bodhisattva sľuby

Sutry a ďalšie primárne zdroje hovoria, že keď dosiahne úroveň bódhisattvy, možno už nebude stelesnený v tomto svete, vo svete Saha. Jedinou motiváciou pre stelesnenie Bodhisattvov v hmotnom svete je preto veľká súcit a láska ku všetkým živým bytostiam, ktoré sú stále vystavené vášniam a zatemňovaniu tohto sveta (chamtivosť, hnev, chamtivosť, ignorancia atď.). A tiež sľuby, ktoré urobili, keď sa vydali na cestu osvietenstva. Čo sú to sľuby?

6ee0fadbedb751cf8063732421f089a3.jpg

V súhrne „Bodhipathapradipa. Svetlo na ceste k prebudeniu“ sa uvádzajú tieto sľuby bódhisattvy:

  • "26. Pred patrónmi budem usilovať o dokonalé prebudenie, keď sa starám o všetky bytosti, oslobodím ich od samsary!"
  • 27. Od tohto momentu až do prebudenia nedovolím zlomyseľnosť, hnev, štipľavosť a závisť!
  • 28. Budem žiť čisto, vyhýbam sa nesprávnemu konaniu, základným túžobám a radostne dodržiavam sľub morálky.
  • 29. Len sa nesnažím dosiahnuť rýchle prebudenie pre seba, ale zostanem až do samého konca, a to aj pre jedinú bytosť!
  • 30. Očistím nespočetné množstvo myšlienkových svetov! A zostaňte v desiatich hlavných smeroch pre všetkých, ktorí ma volajú menom!
  • 31. Očistím všetky činnosti tela, reči a skutky mysle. Nebudem spáchať zlo! “
  • 32. Dodržiavanie sľubu, podstata praktickej ašpirácie, zdroj očistenia tela, reči a mysle, precvičenie trojnásobnej morálky, čím sa zvýši vaša oddanosť.
  • 33. Vďaka úsiliu o čisté a dokonalé splnenie požiadaviek sľubu bódhisattvy sa teda dopĺňajú zbierky zásluh a poznatky o dokonalom prebudení. ““

Existujú tiež takzvané široké prísahy alebo štyri veľké sľuby bódhisattvy, ktoré sú uvedené v sútra o lotosovom kvete nádhernej Dharmy: 1) Bez ohľadu na to, aký veľký počet živých bytostí ich neúnavne privádza na cestu spásy; 2) oslobodiť sa od všetkých pozemských pripútaností, bez ohľadu na to, koľko ich môže byť; 3) pochopiť všetky učenia Budhu, nech sú akokoľvek početné; 4) dosiahnuť anuttara-samyak-sambodhi (úplné absolútne osvietenie) bez ohľadu na to, aká náročná je cesta k nemu, t. kráčajte po neobmedzenej ceste Budhu.

Lankavatara Sutra uvádza tieto sľuby:

Bódhisattva cíti vo svojom vnútri prebudenie veľkého súcitného srdca a vezme desať pôvodných sľubov:

  • ctiť a slúžiť všetkým Budhom;
  • šíriť vedomosti o Dharme a nasledovať ju;
  • vitajte všetkých prichádzajúcich Budhov;
  • kultivovať sa v šiestich parametroch;
  • presvedčiť všetky bytosti, aby pochopili dharmu;
  • usilovať sa o dokonalé porozumenie vesmíru;
  • usilovať sa o dokonalé pochopenie vzájomného prepojenia všetkých bytostí;
  • usilovať sa o dokonalú sebaidentifikáciu jednoty všetkých Budhov a Tathágátov na základe ich existencie, účelu a prostriedkov;
  • ovládať všetky zručné prostriedky na dodržiavanie týchto sľubov v mene oslobodenia všetkých bytostí;
  • odhaliť najvyššie osvietenie dokonalou identifikáciou Vznešenej múdrosti, stúpaním cez úrovne a napokon dosiahnutím Suchness

Na základe týchto sľubov bódhisattvy a veľkého súcitu prichádzajú do nášho sveta.

Prebiehajúce vlastnosti alebo parametre na ceste Bodhisattva

Čo môže pomôcť všetkým bytostiam, ktoré sa chcú vyvinúť, aby splnili svoje sľuby a pokročili na ceste Bodhisattva? V tom všetkom môžu byť bytosti nápomocné tým, že sa v sebe vyvinú určité vlastnosti (Paramit). Viac informácií.

85f985cbc132c291a047a32f9bb44d7d.jpg

Aby si bódhisattvovia splnili svoj sľub a mohli vstúpiť do anuttara-samyak-sambodhi, Budhovi kázali im zákon desiatich parametrov.

Paramit - (Skt. Pāramita) - „to, čo sa dostáva na druhú stranu“ alebo „to, čo nesie na druhú stranu“ - schopnosť, sila, v určitom zmysle energia, prostredníctvom ktorej sa dosahuje osvietenie. V prekladoch tohto slova do čínštiny a japončiny sa myšlienka „kríženia do nirvány“ vyjadruje veľmi jasne: „paramita“ sa označuje ako „dosiahnutie druhej strany“ (Čína).„Daobian“), „dosiahnutie bodu (cieľa), prechod (do cieľa)“ (čínsky „do“), „dosiahnutie neobmedzeného (prechod na neobmedzený)“ (čínsky „duuji“), „prechod na iný pobrežie“ ( Japonský Dohigan).

Paramita je najdôležitejšou kategóriou na ceste k zlepšovaniu. Účelom paramitas je prinášať výhody všetkým živým bytostiam, naplniť ich nesmierne hlbokými znalosťami, aby myšlienky neboli pripútané k dharmám akéhokoľvek druhu; za správnu víziu podstaty samsáry a nirvány, odhaľujúcich poklady nádherného zákona; aby boli naplnené vedomosťami a múdrosťou neobmedzeného oslobodenia, vedomosťami, ktoré správne rozlišujú medzi zákonom a svetom živých bytostí. Hlavným významom paramit je uvedomenie si, že samsara a nirvana sú totožné.

Podľa Sutry Zlatého Svetla, Sútry o lotosovom kvete Karmy Nádhernej Dharmy a Lankavatary Sútry je možné rozlíšiť týchto desať parametrov:

Dana Paramita - „paramita štedrosti“ alebo dávanie (Skt. dāna-pāramitā; čínština. „shi-bolo-mi“) - materiálne a duchovné požehnania, dary. Súprava Zlatého svetla dáva nasledujúce vysvetlenie: „Rovnako ako kráľ pokladov hory Sumeru v hojnosti prospieva všetkým, takže bodhisattva, ktorá nasleduje po tejto paramite, prospieva všetkým živým bytostiam.“ Lankavatara Sutra dodáva: „Pokiaľ ide o Bodhisattvu-Mahasattvu, vynikajúca veľkorysosť sa prejavuje úplným odovzdaním všetkých nádeji Tathágata na Nirvánu.“

Sila paramita - „paramita dodržiavania sľubov“ (Skt. Shīla-pāramitā; čínska „tse-bolo-mi“) paramita zhromažďovania alebo zachovávania sľubov a prikázaní - prísne dodržiavanie pravidiel, ktorých splnenie je nevyhnutné na získanie nirvány. Dôvodom tohto mena tejto paramity bola analógia s „Veľkou Zemou, ktorá obsahuje (nesie) všetko“.

Ksanti paramita - „paramita trpezlivosti“ (Skt. kshānti-pāramitā; čínština. „zhen-bolo-mi“; jap. Ninnikuji) - úplná necitlivosť na hnev, nenávisť a zajatie - vyrovnanosť. Zvládnutie tejto paramity sa podobá vlastneniu „veľkej moci leva“, vďaka ktorej môže „kráľ zvierat“ nebojácne „chodiť sám“.

Virya Paramita - „paramita horlivosti“ alebo usilovnosti (Skt. vīrya-pāramitā; čínština. „qin-bolo-mi“) - odhodlanie, túžba konať iba jedným smerom. Sústava Zlatého Svetla dáva nasledujúce vysvetlenie: „Rovnako ako vietor získava tlak a rýchlosť vďaka božskej moci Narayany, tak aj bódhisattva, ktorá ovláda túto paramitu, dosiahne nezvratnosť myšlienok, myšlienok zameraných iba na osvietenie.“

6a66d8f3e488e78da8b15639d613176b.jpg

Dhyana paramita - „paramita rozjímania“ (Skt. dhyāna-pāramitā; čínština. „din-bolomi“) - koncentrácia. Smer myšlienok na jeden objekt je osvietenie a zameranie naň. Ovládnutie tejto paramity sa porovnáva s tým, ako človek žijúci v dome siedmich pokladov a so štyrmi galériami pocítil radosť a pokoj odlúčenia od čistého a čerstvého vetra, ktorý vstúpil do domu cez „štyri brány“, a ako pokladnica dharmov čistých zámerov. usiluje sa o úplnosť.

Prajna Paramita - „paramita vyššej múdrosti“ (Skt. prajñā-pāramitā; čínština. „hui-bolo-mi“) - Sútra zlatého svetla dáva také vysvetlenie: „Rovnako ako slnečné lúče jasne osvetľujú priestor, myšlienky tých, ktorí to zvládli, paramita, ktorý dokáže rýchlo odstrániť neznalosť životov a úmrtí. ““

Upaya paramita - „paramita trikov“ (Skt. Upaya-pāramitā; čínština. „Fanbyan-bolomi“) - metódy a prostriedky, ktorými bodhisattva poháňaná veľkým súcitom (Sanskrit. Mahakaruna; čínština. Da tsybei), šetrí živé bytosti a vzťahuje sa na všetkých z toho osobitný prístup v súlade s ich schopnosťami vnímania, charakterom a psychologickými charakteristikami bytosti. Sutra Zlatého Svetla podáva nasledujúce vysvetlenie: „Rovnako ako obchodník dokáže uspokojiť všetky svoje úmysly a túžby, tak ho môžu myšlienky bódhisattvy poslať ďalšou danou paramitou na cestu odchodu zo života a smrti a zachytiť poklad ctností.“

Pranidhana paramita - „prísaha“ (Skt. pranidhāna-pāramitā; čínština. „yuan-bolomi“) - Sútra zlatého svetla dáva toto vysvetlenie: „Rovnako ako jasný mesiac, keď je plný, nemá opar, myšlienky o tom, kto nasleduje túto paramitu vo vzťahu ku všetkému vnímanému sú naplnené čistotou. ““

Bala paramita - „paramita moci“ (Skt. bala-pāramitā; čínština. „li-bolomi“) - Sutra Zlatého Svetla podáva toto vysvetlenie: „Rovnako ako poklad veliteľa - svätého kráľa, ktorý otáča volantom (cakravartina), sleduje zámery svojho majiteľa, takže a myšlienky toho, kto nasleduje túto paramitu, môžu ozdobiť čistú zem Buddhov a priviesť nespočetné množstvo cností k hmotnosti narodených. ““

Jnana paramita - „paramita vedomostí“ (Skt. jnana-pāramitā; čínština. „ji-bolomi“) - Sutra Zlatého Svetla dáva toto vysvetlenie: „Rovnako ako vesmír, tak aj svätý kráľ, ktorý otáča volantom zákona, a jeho myšlienky sa môžu voľne šíriť v celom zákone. do všetkých svetov, ako aj do bódhisattvy, môže ďalšia jnana-paramita dosiahnuť nezávislú existenciu na všetkých miestach, až po získanie miesta „so sypanou hlavou“ (trón panovníka).

V súlade s praxou desiatich paramitov Bódhisattva rozvíja štyri veľké nezmerateľné stavy duše, inak štyri prebudené diela mysle (Brahma Vihara): Milujúca láskavosť, súcit (Skt. Karuṇa - „súcit s utrpením druhých“), súcit, vyrovnanosť a vedie bódhisattvy. úplné osvietenie (t. j. anuttara-samyak sambodhi). Po paramitách zmierňuje Bódhisattva utrpenie stvorení okolo neho (počnúc tým, že im poskytuje jedlo a odvracia sa od myšlienok na zabitie svojho suseda atď.), A vedie ich k prebudeniu tým, že odmietne zvyšok nirvány, až kým všetky živé bytosti nebudú zbavené utrpenia. Keď Bódhisattva dosiahne určitú úroveň a nazbiera zodpovedajúcu kvalitu zásluh, dostane z úst Budhu proroctvo (Skt. Vyākaraṇa; čínska show ji) o jeho dosiahnutí prebudenia.

Kroky (bhumi) na ceste k bódhisattve.

Po splnení sľubov začne Bódhisattva vyliezť na „štyri kroky“:

1. Prakriticharya, V prvej fáze bódhisattva pozdvihuje ducha osvietenia (bodhichittotpada).

2. Pranidhanacharya, V druhej fáze sa bódhisattva rozhodne pevne a dá nezničiteľnú sľub Buddhovi alebo inej bódhisattve. Požehnaný Tathágátom sa stáva bódhisattvou, usilujúcou sa dosiahnuť výšky vedomia, pričom nosí rúcho kráľovského kniežaťa ako symbol skutočnosti, že je duchovným synom Tathágaty, pánom vesmíru.

3. Anulomacharya, V tretej etape koná Bódhisattva v súlade so sľubom.

4. Anivartanacharya, Vo štvrtom kroku už Bódhisattva pevne nasleduje Jeho cestu, a preto sa tento krok nazýva „Cesta, z ktorej niet návratu“.

Kľúčovú úlohu pri napredovaní v „štyroch krokoch bódhisattvy“ zohrávajú dosiahnutie zvláštnych úrovní - bhumi (čínsky „shidi“; Tib. Changchup sempai sachu; Sanskrit). príznaky vyjadrené zodpovedajúcimi paramitami, samádhi a dharanom.

Pri pohybe touto cestou je tiež veľmi dôležitá viera v dosiahnutie osvietenia alebo bódhi. V Mahavairochana sutre sa hovorí: „Ak niekto verí, že sa istými praktikami stane bodhi, sú to praktiky viery predchádzajúceho bhumiho. Ďalej je vstup do bhumi vstupom do zeme prvotnej radosti.“

V skorých textoch sa spomína sedem bhumi, v neskorších textoch sa uvádza desať úrovní. Tu je desať krokov, pretože podľa môjho názoru sú úplnejšie. Tieto kroky pochádzajú z dvoch zdrojov: Posvätná sútra zlatého svetla a Madhyamikavatara:

1. Vlastniť najvyššiu radosť (Skt. Pramudita; Tib. Thonglam rabtu hawai sa; čínština. „Huansi“ / ext. „Joy“, „gaiety“). Mať „nezmerateľnú radosť“ (Skt. Mudita-pramana) znamená vlastniť myseľ všadeprítomnej láskyplnej láskavosti a súcitu, radovať sa zo šťastia živých bytostí oslobodených od utrpenia. Po dosiahnutí Bhumi „Majúc najvyššiu radosť“ si človek uvedomí zhubnosť a zvrátenosť takých vlastností živých bytostí, ako je pýcha, ponižovanie, arogancia, pohŕdanie, žiarlivosť a závisť.

Na Bhumiho, ktorý má „najvyššiu radosť“, má bódhisattva myšlienky spojené s tými, ktorí „opustili domov“. Činy bódhisattvy sú zdokonalené, čo tiež spôsobuje „najvyššiu radosť“.

„Znakom“ tohto bhumi je bódhisattvová vízia, že všetky svety sú plné nespočetných (v počte) a neobmedzených (v rozmanitosti) pokladov. “

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky - nevedomosť (čínsky „umin“). Prvou „neznalosťou“ je rozpoznať existenciu „ja“ a dharmu. Druhou „ignoranciou“ je strach z reinkarnácie v samsare.

V tomto „kroku“ nasleduje bódhisattva dana-paramita a riadi sa piatimi zákonmi (čínsky „u-chungfa“): 1) prítomnosť „koreňa viery“ v živej bytosti; 2) súcit; 3) nedostatok myšlienok na uspokojenie telesných túžob; 4) pokrytie činov všetkých živých bytostí bez výnimky; 5) zámer (túžba) ovládnuť všetky vedomosti (dharma).

Existujú aj také vysvetlenia prvej fázy:

Prvým krokom, cestou porozumenia, je osvietenie netradičného uvedomenia alebo spojenia vedomia a jeho prirodzenej prázdnoty. Odhalenie takéhoto náhľadu je cestou skutočnej meditácie, ktorá zahŕňa kroky dva až desať.

Prvým krokom je krok radosti (pramudita), ktorý sa vyznačuje objavením myšlienky bódhi. Práve tu robí Bódhisattva tie najdôležitejšie rozhodnutia (pranidhana), ktoré určujú ďalší vývoj. Takéto rozhodnutie je prísľubom Avalokiteshvary neprijať spasenie sám, až kým posledná škvrna prachu nedosiahne stav Budhu. Intuitívne nahliadnutie sa vyvíja postupne takým spôsobom, aby sa srdce a myseľ zbavili ilúzie „ja“. Pochopenie, že veci sú nestále, rozširuje súcitný charakter ašpiranta do stavu Budhu.

01cf28554e5446a4005a95cead9bfaad.jpg

2. Bez poškvrny čisté (Nepoškvrnené) (Skt. Vimalā; čínsky „ugou“ / ext. „Neprítomnosť nečistôt“ (stupnica)).

Na tomto bhumi je bódhisattva očistená od všetkých, dokonca aj najmenšie škvrny od špiny (stupnice), prekonáva každé porušenie sľubov a všetkých chýb.

„Znakom“ tohto bhumi je vízia Bodhisattvy, že všetky svety majú povrch podobný dlani, namaľovaný nespočetnými a neobmedzenými množstvami nádherných farieb, že sú ako čisté a vzácne poklady, veľkolepá (brilantná) nádoba.

Pri prechádzaní touto bhumi má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvá „neznalosť“ týkajúca sa chýb trestného činu aj tých najmenších predpisov. Druhá „nevedomosť“ o začatí rôznych záležitostí.

V tomto „kroku“ nasleduje bódhisattva šilu-paramitu a riadi sa piatimi zákonmi: 1) „tri druhy skutkov“ (činy tela, reči a myslenia) musia byť „čisté“; 2) nekonali takým spôsobom, že by živá bytosť spôsobovala inherentnú a vonkajšiu príčinu klamov a vášní (čínsky „fannao“; ext. „Starostlivosť a mučenie“); 3) zatvorte „zlé cesty“ a otvorte brány dobrým svetom; 4) prekonať "kroky" shravak a pratyekabudd; 5) uistite sa, že všetky cnosti sú „úplné“.

3. lesklý (Skt. Prabhakari; čínština „min.“ / Ext. „Žiara“).

Na tomto bhumi sa svetlo a žiara nespočetného poznania, múdrosti a samádhi bódhisattvy nemôžu pohnúť na stranu (odchýliť sa) alebo zlomiť (prerušiť).

„Znakom“ tohto „kroku“ je vízia bódhisattvy, že je odvážny, zdravý, v brnení, vyzbrojený zákonom a veľkolepý. Vidí, že všetko zlo môže byť rozdrvené.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvou „neznalosťou“ je, že zatiaľ nie je možné získať to, čo je teraz potrebné. Druhou „neznalosťou“ je to, že je možné zasahovať do zázračného konania a všetkého, čo dobýva všetko, čo obsahuje (tj „dharani“).

V tomto „kroku“ bódhisattva nasleduje ksanti-paramita a riadi sa piatimi zákonmi: 1) bódhisattva je schopná potlačiť chamtivosť chýb a vášne; 2) necítite ľúto seba a svoj život, nesnažte sa o pokojnú a radostnú existenciu (čo znamená svetský blahobyt), prestaňte myslieť na odpočinok; 3) premýšľať iba o skutkoch, z ktorých majú úžitok živé bytosti, stretnúť sa s utrpením a byť schopný ich vydržať; 4) premýšľajte o súcite a zabezpečte, aby dobré korene živých bytostí dosiahli zrelosť; 5) dosiahnuť porozumenie „najhlbšieho zákona o nenarodených“.

4. ohnivý (Šírenie svetla) (Skt. Arcismati; čínsky „jang“ / ext. „Flame“).

V tomto „kroku“ bódhisattva prostredníctvom vedomostí a múdrosti spaľuje všetky klamstvá a vášne, čím zvyšuje svetlo a žiaru múdrosti a dosahuje čiastočné osvietenie.

„Znakom“ tohto „kroku“ je vízia bódhisattvy, keď rôzne nádherné kvety poletujú do všetkých štyroch smerov sveta pod náporom vetra a úplne pokrývajú Zem.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Po prvé „neznalosť“ skutočnosti, že pocit radosti spôsobuje pripútanosť k dosiahnutiu rovnosti. Po druhé, „neznalosť“ skutočnosti, že najmenšie nádherné čisté dharmy sa usilujú o radosť, milujú lásku.

V tomto „kroku“ sa bódhisattva riadi virya-paramita a riadi sa piatimi zákonmi: 1) neexistuje žiadna radosť spolu s klammi a vášňami; 2) nemôžete nájsť pokoj a radosť, kým nie sú cnosti neúplné; 3) nemali by sa rodiť myšlienky o znechutení vo veciach, ktoré je ťažké a bolestivé robiť; 4) prostredníctvom veľkého súcitu dosahujú výhody pre všetkých a pomáhajú všetkým živým bytostiam dozrieť až do spasenia; 5) sľub, že sa bude usilovať o dosiahnutie „fázy nevracania“.

5. Ťažko dostupné - (Skt. Sudurjaya; čínsky „Nanshe“ / ext. „Ťažké víťazstvo“).

V tomto „kroku“ si Bódhisattva uvedomuje, že hoci je mimoriadne ťažké dosiahnuť nezávislú existenciu a všetky prekonané vedomosti pomocou cvičení v meditácii, je jasné, že klamstvá a vášne, ktoré sa ťažko prelomia, sa môžu zlomiť.

„Znakom“ tohto „kroku“ je vízia bódhisattvy, keď ich telá zdobia nádherné šperky, bodhisattvy s drahými náhrdelníkmi a na hlavu kladú kvetinové vence.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Po prvé, „neznalosť“ túžby obrátiť sa chrbtom k životu a smrti. Po druhé, „neznalosť“ túžby zažiť chuť nirvány.

V tomto „kroku“ sa bódhisattva riadi dhyana-paramitou a riadi sa piatimi zákonmi: 1) uchopte všetky priaznivé dharmy a nerozdeľujte ich; 2) neustále si želajú oslobodenie a nie sú pripútaní k dvom extrémom; 3) chcú dosiahnuť (prijať) zázračné prieniky a priviesť živé bytosti k dozrievaniu dobrých koreňov v nich; 4) očistiť „svety dharmy“ a očistiť myšlienky od nečistôt (stupnice); 5) prerušiť pôvodné chyby a vášne živých bytostí.

6. cvičenie (Skt. Abhimukti; čínština. „Xian-qian“ / ext. „Vzhľad pred (oči)“).

V tomto „kroku“ Bódhisattva prejavuje „Hnutie Dharmy“, je známa ich skutočná podstata, že sú klamlivé a objavujú sa aj „myšlienky, ktoré nie sú spojené so znakmi“. myšlienka iluzórnej povahy fenomenálneho sveta je prispôsobená.

„Znakom“ tohto „kroku“ je vízia bódhisattvy, pretože štyri schody zostupujú k rybníku s kvetmi siedmich šperkov, všade je zlatý piesok, čistý, bez nečistôt. Rybník je naplnený vodou s ôsmimi cnosťami (ľahkosť, čistota, chlad, mäkkosť, jemnosť, aróma, neschopnosť sa opiť naplno (kvôli jeho nezvyčajnej chuti), absencia akýchkoľvek škodlivých následkov z pitia). Ľudia prechádzajúci sa okolo tohto rybníka sú tiež ozdobení rôznymi „kúzelnými kvetmi“ (padlé, kumuda, pundarika) a dostávajú radosť a čistotu, ktorá je neporovnateľná s ničím.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvou „neznalosťou“ je to, že vidí pravdu v prúde dharmov, ktorých prejavy tvoria fenomenálny svet stanovený zákonom závislého pôvodu. Druhé „ignorovanie“ skutočnosti, že pred ním sa objavujú neslušné znaky, ktoré sú v skutočnosti iba ilúziou.

V tomto „kroku“ sa bódhisattva riadi prajna-paramita a riadi sa piatimi zákonmi: 1) vždy ukázať prospech Budhovám, bodhisattvám, ako aj tým, ktorí sa prebudili k poznaniu podstaty bytia, aby boli blízko, aby sa im nepáčili a neobracali sa späť k nim; 2) neustále s radostnými myšlienkami počúvajte najhlbší zákon, ktorý Buddhovia a Tathágovia kážu a ktorý je nevyčerpateľný; 3) radovať sa z poznania dobrého rozlíšenia medzi všetkými dobývajúcimi činmi - skutočnými a svetskými; 4) vidieť samo o sebe účinok klamlivých predstav a vášní a rýchlo ich prerušiť a očistiť od nich; 5) plne ovládať svetlé zákony piatich svetových umení (gramatika, umenie a matematické vedy, medicína, logika, ezoterické znalosti, prístupné iba pre iniciovaných).

7a1ebcba03cb06da1673ef3ea3941881.jpg

7. Ďaleká chôdza (Ďaleký vstup) (Skt. Dūraṇgama - ūraṇ „ďaleko, ďaleko“ + gama „ide“; čínsky „yuan-xin“ / dosl. „Ďalší (spôsob) do diaľky“).

Keďže bódhisattvovia vždy sledujú myšlienky, ktoré nemajú vzrušenie, objem, znaky a praktizujú „oslobodenie“ Samádhi, v tejto fáze sú čisté a bez prekážok.

„Znakom“ tohto „kroku“ je bódhisattvová vízia toho, ako živé bytosti padajú do pekla pred ním, a pomocou sily bódhisattvov im nedáva ústa. Živé bytosti nepociťujú ujmu a ujmu a nepociťujú strach.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvá „nevedomosť“ je o prejavoch najmenších znakov v akcii. Druhou „neznalosťou“ je skutočnosť, že neprítomnosť znakov sa považuje za radosť.

Pri tomto „kroku“ by sa bódhisattva mala riadiť hore a mala by sa riadiť piatimi zákonmi: 1) rozlišovať medzi živými bytosťami ich povedomie o radosti a myšlienke spojené s klammi a vášňami, aby si toho bola plne a hlboko vedomá; 2) vo svojich myšlienkach jasne predstavil všetky prostriedky nápravy proti nespočetným dharmám spôsobeným klammi, vášňou, chamtivosťou, žiadostivosťou atď .; 3) využívajú nezávislú existenciu, vďaka ktorej sa sústreďujú na veľký súcit a vstupujú do nej; 4) pokiaľ ide o paramitas, potom ich chcem sledovať a úplne ich zvládnuť; 5) túžba prejsť všetkými zákonmi Budhov a pochopiť ich všetky bez stopy.

8. Hekolebimy (Skt. A-calā, doc. „Nehnuteľný, neotrasiteľný; čínsky„ budun “/ doc.„ Nehnuteľný “).

Bódhisattvové ovládnutie myšlienok bez znamienok vedie k dosiahnutiu nezávislej existencie a konanie všetkých klamlivých predstav a vášní nie je schopné prinútiť tieto myšlienky pohnúť sa.

„Znakom“ tohto „kroku“ je bódhisattvová vízia toho, ako sú králi levov na oboch stranách, aby ich strážili. Všetky zvieratá sa ich boja.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvé "nevedomosť" o tom, čo by malo byť zručne použité, je pochopenie, nedostatok znakov. Druhou „neznalosťou“ je to, že znaky sú spravidla spojené s nezávislou existenciou.

V tomto „kroku“ nasleduje bódhisattva pranidhanu-pa-ramitu a riadi sa piatimi zákonmi: 1) myšlienka, že všetky dharmy nezačínajú a neprestávajú miznúť, neexistujú a neexistujú, získavajú pokojný stav; 2) myšlienky, ktoré poznali najkrajší zákon (princíp) všetkých dharmov, ktoré sa odcudzili od špiny a stali sa čistými, nadobudnú pokojný stav; 3) myšlienky, ktoré prekonávajú všetky príznaky a nachádzajú svoj základ v Tathágate, nie sú aktívne, nemajú žiadne rozdiely, sú nehybné, získavajú pokojný stav; 4) myšlienky, vďaka ktorým si želajú byť prospešné pre živé bytosti a zostať vo svetskej pravde, získajú pokojný stav; 5) myšlienky, ktoré sa súčasne otáčajú v šamatha a vipashyan, získavajú pokojný stav.

Bodhisattva ôsmeho „kroku“ získava Kruh nemožnosti ústupu (avivartika) a schopnosť samádhi s názvom „Preukázanie osvieteného stavu pred očami“ (čínština. „Sanqian zhengzhu sanmodi“). Bodhisattvy, počnúc ôsmou úrovňou a vyššie, majú úplnú moc nad zvukom. Sú schopní rozlíšiť všetky sémantické odtiene, ako aj vplyv akéhokoľvek zvuku v danej situácii. Preto dokážu vysloviť najlepšie a najpriaznivejšie zvuky vo forme manter.

9. Druh - (Skt. Sadhumati; čínsky „shanhui“ / ext. „Dobrá múdrosť“).

Bódhisattva, ktorá vysvetľuje rozdiely medzi rôznymi druhmi dharm, v tomto štádiu dosahuje nezávislú existenciu, absenciu ťažkých pocitov, úzkosti; zvyšuje sa jeho znalosť a múdrosť; jej nezávislá existencia nemá žiadne prekážky.

„Znakom“ tohto „kroku“ je bódhisattvová vízia toho, ako mu Chakravartin a jeho družina dávajú požehnanie jedla a oblečenia, že nad jeho hlavou sú biele dáždniky a že jeho telo je zdobené nespočetnými šperkami.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvou „neznalosťou“ ešte stále nie je dostatočná schopnosť pochopiť význam zákona, ako aj mená, frázy a písma. Druhou „neznalosťou“ je to, že schopnosť výrečnosti nezodpovedá želaniam.

V tomto „kroku“ nasleduje bódhisattva bala-paramita (Sanskrit bala-pāramitā; čínsky li-bolomi, paramita sily) a riadi sa piatimi zákonmi: 1) mocou správneho poznania je možné prestať sledovať myšlienky všetkých živých bytostí na dobrý a zlý svet; 2) je možné, aby všetky živé bytosti vstúpili do najhlbšieho a najúžasnejšieho zákona; 3) všetky živé bytosti sa točia v kruhu životov a smrti a po karme sa skutočne učia o všetkom; 4) pomocou sily správneho poznania je možné rozlíšiť a rozpoznať tri povahy koreňov všetkých živých bytostí; 5) je možné kázať zákon živým bytostiam vhodným spôsobom a prinútiť živé bytosti prejsť k oslobodeniu - to všetko vďaka schopnosti poznania.

10. Dharma cloud (Skt. Dharmamegha; Tib. Chos-sprin; čínština. „Fayun“ / ext. „Law-cloud“).

Telo Zákona je ako vesmír, vedomosti a múdrosť sú ako veľký oblak. Sú schopní naplniť všetko a pokryť všetko. Na znak dosiahnutia desiateho bódhisattvu v Bódhisattve nalieva všetok Budhov vodu z „oblaku Dharmy“ na hlavu, čím uznáva a potvrdzuje, že získal štatút Kráľa zákona (dharma-raja). Bódhisattva desiateho bhumi si môže zvoliť svoju vlastnú formu existencie a mať mnoho inkarnácií súčasne.

„Znakom“ tohto „kroku“ je bódhisattvová vízia toho, ako telá Tathágatu vyžarujú zlatú žiaru, naplňujú všetko okolo nezmerateľne čistým svetlom. Nespočet kráľov brahmanov im ponúka úctu, koná dobré skutky v ich prospech. Tathágovia otáčajú „nádherným kolesom zákona“.

Pri absolvovaní tohto „kroku“ má bódhisattva dve prekážky, nevedomosť. Prvá „neznalosť“ skutočnosti, že pri veľkých zázračných prienikoch sa ešte nedosiahla identifikácia nezávislej existencie. Druhou „neznalosťou“ skutočnosti, že najmenšie tajomstvá ešte nemôžu viesť k osvieteniu a bez svetských záležitostí.

V tomto „kroku“ sa bódhisattva riadi Jnana-paramitou a riadi sa piatimi zákonmi: 1) vo všetkých dharmách je možné rozlišovať medzi dobrým a zlým; 2) keď sa vzdialia od čiernej a bielej dharmy, uchopia pravdu; 3) byť schopný mať nepriateľstvo a radosť zo života a smrti a nirvány; 4) vedomosti naplnené šťastím nasledujú všetky miesta bez výnimky; 5) so sypanou hlavou, ktorí zvíťazili, sú schopní porozumieť všetkým nehovoriacim dharmom Budhov (dharmy vlastné len Buddhovi), ako aj všetkým vedomostiam.

Sútra lotosového kvetu zázračnej Dharmy opisuje dôležité aspekty, ktoré dopĺňajú obraz porozumenia. Toto je pobyt Bódhisattvy na krokoch, ktoré sa týkajú spáchania činov Bódhisattvy, a na úrovni blízkosti spáchania činov Bódhisattvy:

„Manjushri! Čo sa nazýva štádiom skutkov Bodhisattvy-Mahasattvy?

828eb049e208d0e3015c9b413ff020db.jpg

- Ak je Bódhisattva Mahasattva trpezlivý, jemný, zručný v komunikácii, nie je temperamentný, nemá hladný, ak má pokojné myšlienky, aj keď v Dharme nič nerobí, „nevidí“, ale chápe a nevykonáva žiadne činy ani rozdiely. , potom sa to nazýva byť vo fáze spáchania skutkov Bodhisattvy-Mahasattvy.

Čo sa nazýva krok blízkosti Bodhisattva-Mahasattva?

- Bodhisattva-Mahasattva nie je blízko kráľa krajiny, kniežat, veľkých ministrov, náčelníkov. Nie je blízko prívržencom „vonkajšej cesty“, bráhmacharínom, nirgrantám (1) a ďalším, ako aj tým, ktorí píšu pre laikov, skladajú básne a vytvárajú „externé“ knihy, ako aj lokayikas (2) a tých, ktorí sú proti. Lokayatikas. Nie je blízko k nebezpečným a krutým hrám, výmene úderov, wrestlingu a hier, pri ktorých dochádza k rôznym transformáciám narodených (3). Okrem toho nie je v blízkosti chandálov (4) a všetkým tým, ktorí sú zapojení do zlej práce - chov ošípaných, oviec, hydiny, poľovníctva, rybolovu, a keď k nemu títo ľudia prichádzajú, káže im dharmu, nehľadajúc zisk , Okrem toho nie je blízko bhikkhusu, Bhikšunisovi, upasakom, upasikom, ktorí sa usilujú stať sa „počúvajú hlas“, a tiež sa ich na nič nepýta, nie je s nimi doma ani na prechádzkach ani v kázeňských sálach. , Ak k nemu prídu, káže im dharmu v súlade so svojimi schopnosťami, nehľadajúc zisk.

Maňdžušrí! Mahasattva Bodhisattvovia by skutočne nemali kázať ženám, ktoré majú podobu vzbudzujúcich myšlienok zmyslových túžob. Okrem toho, keď ich vidia, nezažijú radosť. Ak vstúpia do cudzích domov, nehovoria s dievčatami, dievčatami, vdovami, inými ženami a nepristupujú k piatim typom iných mužov (5) a s nimi sa nestavia. Samotné nevstúpia do domovov iných ľudí. Ak z nejakého dôvodu vstúpia sami, mali by myslieť iba na Budhu. Ak kážu dharmu ženám, potom s úsmevom neukážu zuby, neodhaľujú svoje prsia a dokonca ani kvôli Dharme sa k nim nepribližujú, nehovoriac o žiadnych iných dôvodoch! Nie sú šťastní, keď vychovávajú študentov, šraman a deti, a nie sú šťastní, že sú ich učiteľmi. Dávajú prednosť neustálemu sedeniu v dhyane a nachádzajú sa na pokojných miestach a obmedzujú svoje myšlienky (6).

Maňdžušrí! Toto sa nazýva prvý krok intimity. Bodhisattva-Mahasattva ďalej uvažuje o tom, ako sú všetky dharmy prázdne, že sú znakom reality „ako je“. Že nie sú hore nohami, nepohybujú sa dopredu, nepohybujú sa dozadu, neotáčajú sa, ale sú ako prázdny priestor a nemajú povahu skutočnej existencie. Že ukončia cestu všetkých slov a jazykov, nenarodia sa, nezmiznú a nevzniknú, že nemajú žiadne mená, žiadne známky toho, že v skutočnosti nemajú žiadnu podstatu, ktorá existuje, nemajú váhu, nemajú obmedzenia, nemajú obmedzenia hranice, nemajú žiadne prekážky a existujú iba z vnútorných a vonkajších dôvodov a rodia sa z nejasností v myšlienkach. Preto vyhlasujem: neustále uvažovanie o užívaní týchto príznakov dharmy sa nazýva druhým krokom blízkosti Bodhisattvy-Mahasattvy. ““

Poznámky:

(1) Nirgranthi (Skt.). Ascetics Jains. nepripúšťa nosenie odevov. Jainizmus je jedným z „neortodoxných“ (t. J. Tých, ktorí neuznali autoritu posvätných kníh - Vedas), náboženských hnutí starovekej Indie, ktorých zakladateľom je Wardhamana (VI. Storočie pred Kristom). Soteriológia Jainovcov obsahuje prísnu asketickú prax, ktorá pomáha odmietnuť všetky „prekážky“ (oblečenie bolo považované za jednu z „prekážok“). Je pravda, že už v raných fázach vývoja džinizmu sa nie všetci jeho prívrženci ujali sľubu nahoty. Pre budhistov bola prax Jain jednou z ich extrémov, ktorá im bránila v sledovaní „strednej cesty“.

(2) Lokayatiki (Skt.). Stúpenci Lokayaty, starovekého indického materialistického učenia, ktoré popieralo existenciu duše. karma, znovuzrodenie atď. Pre budhistov bola lokayata tiež jedným z extrémov, ktorých odhodlanie znemožnilo dosiahnuť spásu.

(3) Naraki (Skt.) - tanečníci, speváci, hudobníci.

(4) Chandals (Skt.). "Nerpikasaemye". Ľudia, ktorí tvoria nižšiu sociálnu vrstvu staroindickej spoločnosti, ktorá bola určená povahou ich povolania, sa spájajú so zabíjaním živých bytostí. K chandalom patrili mäsiari, poľovníci, nositelia mŕtvol atď.

(5) Päť druhov mužov. Do tejto kategórie osôb patrili eunuchovia, hermafroditi, aktívni a pasívni homosexuáli, impotentní ľudia.

(6) Vykonáva obmedzenia svojich myšlienok. S pomocou meditácie sústreďuje myšlienky na obmedzený a presne definovaný súbor objektov, čo nám umožňuje dosiahnuť požadovaný duševný stav.

Čo ešte musí bódhisattva dodržiavať, aby zostala a napredovala na ceste rozvoja?

Tu je potrebné uviesť niekoľko ďalších faktorov, ktoré v zásade vyjadrujú vyššie uvedené, ale pre niekoho je možné, že toto znenie bude prístupnejšie a pomôže hlbšiemu pochopeniu podstaty, a teda pomôže pri vývoji :)

Z Sagaramatipariprichcha Sutra: „Hovorí sa, že bodhisattva má desať úloh.

6b1820af586fa04defa0780b6dc9ef05.jpg

Sú to:

1. držať vieru v seba samého, ktorý je koreňom, a spoliehať sa na duchovného učiteľa vo všetkom;

2. dôkladne študovali všetky aspekty Svätej Dharmy;

3. energicky robiť dobré skutky na základe úprimnej túžby pomáhať druhým a nikdy sa tejto úlohy vzdať;

4. starostlivo sa vyhýbajte zbytočným skutkom;

5. podporovať duchovné dozrievanie živých bytostí, ale bez najmenšieho pripútania k zásluhám, ktoré sa zhromažďujú počas takejto pomoci;

6. úplne sa obrátiť na Svätú Dharmu, neopúšťajúc ju ani na úkor zdravia a života;

7. nikdy byť spokojný s akumulovanými zásluhami;

8. usilovne kultivovať Beyond Wisdom;

9. neustále pamätajte na najvyšší cieľ; a

10. Nasledujte vybranú cestu pomocou uvedených šikovných prostriedkov. “

V sutre Vimalakirtiho učenia odpovedá na nasledujúcu otázku na otázku, aké vlastnosti a schopnosti by sa mala bódhisattva v našom svete rozvíjať:

„Vimalakirti odpovedal:„ Aby mohla Bódhisattva znovuzrodiť v čistej krajine, musí zdokonaliť osem Dharmov, aby zastavila nezdravý rast v tomto svete.

Sú to tieto:

1. zhovievavosť voči všetkým živým bytostiam bez očakávania odmeny;

2. trpezlivosť utrpenia všetkých živých bytostí s venovaním všetkých zásluh im;

3. nestrannosť voči nim so všetkou pokorou, bez pýchy a arogancie;

4. neexistencia pochybností a podozrievania pri počúvaní dharmského výkladu sutier, ktoré predtým nepočul;

5. neexistencia pochybností a podozrievania pri počúvaní výkladu sutier, ktoré predtým nepočul;

6. zdržanie sa konfrontácie s Dharma sravaka;

7. zdržať sa diskriminácie v súvislosti s darmi a ponukami prijatými bez akejkoľvek myšlienky vlastného záujmu s cieľom upokojiť vašu myseľ;

8. samokontrola bez konkurencie s ostatnými. Preto by mal dosiahnuť jednocíposť mysle a snažiť sa dosiahnuť všetky zásluhy; toto je osem Dharmov. ““

Aby ste zostali na Bodhisattvovej ceste, existuje predpis na možné pády.

18 koreňových pády.

1. Chváliť sa a ponižovať ostatných.

2. Odmietnutie dať Dharme a materiálnemu bohatstvu.

3. Odopretie odpustenia tým, ktorí činia pokánie.

4. Odmietnutie Mahájany.

5. Priradenie odovzdaných trom klenotom.

6. Odmietnutie Dharmy („Nemám záujem o postupy na základnej úrovni“).

7. Zbavovanie členov Sanghy odevov (napríklad z dôvodu nemorálneho správania mníchov).

8. Páchanie piatich najzávažnejších zločinov (zabitie otca, zabitie matky, zabitie Arhata, preliatie Budhovej krvi, rozdelenie v Sanghe).

9. Falošné názory (silné presvedčenie v prípade neexistencie karmy atď.).

10. Ničenie miest a podobných miest.

11. Udelenie výučby vo vesmíre nezrelým ľuďom, ako aj bez dostatočnej kvalifikácie na to.

12. Pochybnosti o schopnosti dosiahnuť vyššie osvietenie, ako aj o motivácii ostatných opustiť túto túžbu.

13. Odmietnutie sľubu jednotlivého oslobodenia alebo jeho pohŕdanie; spôsobiť, že to ostatní odmietnu.

14. Urážanie, ponižovanie chudobných a slabých a tých, ktorí idú po ceste Hinayana.

15.Ťažké klamstvá (týkajúce sa implementácií).

16. Prijať ako dar to, čo sa neoprávnene získalo alebo privlastnilo z dôvodu patrenia k trom klenotom.

17. hrubé správanie (vrátane predsudkov, ktoré súvisia s prísľubmi iných); stanovenie škodlivých pravidiel a vydávanie nespravodlivých rozsudkov.

18. Zamietnutie sľubu Bodhichitta.

Na to, aby sa jeseň považovala za úplne dokončenú (s výnimkou 9. a 18. pádu, keď sa pokles považuje za uskutočnený bez akýchkoľvek podmienok), sú potrebné štyri faktory:

Nepovažujete svoje správanie za chybu.

Nechcete to zastaviť.

Páči sa vám to.

Robíš to bez hanby.

Záver a poďakovanie.

Vyššie uvedené príklady a vlastnosti Bodhisattvov sú veľmi silnou podporou a motiváciou pre rozvoj. To je podľa môjho názoru tie ideály, podstata jogy, ku ktorej by sme sa všetci mali snažiť so všetkou našou mocou. Samozrejme, pamätáme si zároveň na „strednú cestu“ a že sa nič nedeje rýchlo, pretože to pravdepodobne chceme. Pamätajte tiež, že bódhisattvovia predtým, ako sa stali sami, nahromadili vďačnosť a zásluhy na veľmi dlhú dobu, aby sa tento potenciál využil v prospech všetkých živých bytostí.

A trochu informácií o dĺžke cesty Bodhisattvy, ktorú som stretol :)

Dĺžka trasy Bodhisattva je približne tri „nespočetné kalpy“ a počas prvej kalpy sa dosiahne iba prvý bhumi, počas druhej siedmej a tretej tretiny.

Kalpa (Skt.) - obdobie, ktorého trvanie je stanovené takto: obdobie, počas ktorého sa makové semená zbierajú na ploche asi dvadsať štvorcových kilometrov za predpokladu, že jedno zrno sa pestuje každé tri roky; obdobie, počas ktorého nebeská dievčina popráši kameň s objemom asi dvadsať kubických kilometrov, ak sa dotkne kameňa raz za tri roky. Toto obdobie je malá kalpa, ak je plocha (objem) zdvojnásobená - toto je „priemerná“ kalpa, trikrát - „veľká“ kalpa. Existuje niekoľko možností na výpočet trvania troch teliat.

Nech všetko, čo je uvedené vyššie, pomôže tým, ktorí sú na rozvojovej ceste, aby sa posilnili a napredovali v rozvoji. Nech sa prax stane usilovnou a stálou. Nechajte čitateľa získať rovnakú inšpiráciu a silu na precvičenie a rozvoj ako v čase prípravy a čítania materiálov pre tento článok.

Chcel by som vyjadriť vďaku tým, od ktorých som študoval, a celému klubu OUM.RU, ktorí ma na tejto ceste naďalej podporujú. Venujem im podstatu tohto článku im a všetkým Majstrom minulosti, Bódhisattvom a Tathágatom, prostredníctvom sily múdrosti a súcitu, s ktorou si tieto vedomosti zachovali.

Sláva Tathagatamovi!

Sláva Bodhisattvom!

Sláva obrancom!

Sláva Taramovi!

Om!

Zdroje použité v článku a odkazy na ne:

  1. Sútra o lotosovom kvete nádhernej Dharmy.

//www.oum.ru/literature/buddizm/sutra-o-cvetke-lotosa-1/

//www.oum.ru/literature/buddizm/sutra-o-cvetke-lotosa-2/

  1. Posvätná sútra zlatého svetla.

//www.oum.ru/literature/buddizm/sutra-zolotistogo-sveta-chast1/

//www.oum.ru/literature/buddizm/sutra-zolotistogo-sveta-chast2/

  1. Vimalakirti Nerdesha Sutra. Sútry učenia Vimalakirtiho.

//www.oum.ru/literature/buddizm/vimilakirti-nerdesha-sutra-1/

//www.oum.ru/literature/buddizm/vimilakirti-nerdesha-sutra-2/

  1. Bodhipathapradīpa. Svetlo na ceste k prebudeniu.

//www.oum.ru/literature/buddizm/svetoch-na-puti-k-probujdeniu/

  1. Šantidéva. "Cesta Bodhisattvy. Bodhicharya Avatar."

//www.oum.ru/literature/downloads/buddhizm/2671/

  1. Lankavatara Sutra alebo Sutra o vzhľade dobrého zákona v Lanke.

//www.oum.ru/literature/buddizm/lankavatara-sutra/

  1. Sutra. Kľúčové sľuby bódhisattvy Ksitigarbha

//www.oum.ru/literature/buddizm/sutra-obety-bodhisattvy-kshitigarbhi/

  1. Samantabhadra bodhisattva sľubuje

//www.oum.ru/literature/buddizm/obety-bodhisattvy-samantabhadry/

  1. 37 praktík bódhisattvy

//www.oum.ru/literature/buddizm/pracktika-bodhisatv/

  1. Webová stránka //abhidharma.ru/A/Abhidharma.htm

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok