Budhizmus

Buddacharita. Buddhov život. Kapitola XVI. žiaci

A teraz tých päť, ktorí pracovali

Asvajit, Vashpa a ďalší,

Počutie, ktoré Caundinha vedel

Keď sa dozvedel, že rozpoznal Fa,

S výrazom pokorného a skromného,

Spazené dlane, sklonené nízko

A prejavili svoju úctu

Vyzerajúci učiteľ tvárou v tvár.

Perfektný, múdrym spôsobom,

Prinútil všetkých, aby prijali zákon.

A týmto spôsobom päť múdrych Bhikkhus

Osvietený vo vašej vlastnej mysli.

Celkom päť, ako prvý, tak posledný,

Žiarivo tlmené pocity, -

Takže päť hviezd svieti v najvyššom nebi

Slúži láskavému mesiacu.

V tomto čase v meste Kushinara

Niekto Yasas, vznešená rodina,

V nočnom spánku, náhle stratené

Zobudil sa - a otvoril oči.

Vrhol na sluhov malé oko

Ženy, muži, zdravo spali

Šaty sú špinavé, ich tváre sú pokrčené

Srdce sa mu znechutilo.

Myslenie na koreň všetkého mučenia

Uvažoval, aké sú šialení ľudia.

Premýšľal, aké extravagantné je -

Pád k zdrojom smútku.

Obliekol krásny nábytok,

Vo svetlej tvári opustil dom,

Stál na ceste a nahlas vykríkol:

"Beda! Nekonečná reťaz smútkov!"

Perfektná - cesta udržiavaná v temnote

A keď počujem tieto náreky,

Odpovedal: „Váš príchod je vítaný,

Existuje smútok - a odpočinok od smútku.

Sviežosť plná, krásna,

Najdokonalejšia je potom Nirvana,

Toto ticho je mier,

Neobsahuje najrôznejšie úzkosti. ““

Počúvajúc Buddhovo nabádanie,

Yasas bol veľmi potešený

A cítil - na mieste znechutenia

Múdrosť urobila nový kľúč.

Ako keby vstúpil do chrbta chladu.

Išiel tam, kde bol Buddha pomalý

Bol to jeho obvyklý obal,

Duch nedostatkov bol slobodný.

Sila prospešného koreňa

Čo sa nahromadilo pri iných narodeniach,

Rýchlo sa osvietil,

V ňom žiarilo tajné svetlo poznania.

Osvietil - po vypočutí zákona:

Hodváb okamžite zmení farby.

Samoexpozícia sa rozsvietila

Čo sa stalo, je hotové.

A videl som sa v nádhernom oblečení,

Hanbil sa - ale dokonalý,

Vidieť jeho vnútorné myšlienky

Hučiacim hlasom oznámil:

„Nech sa neodstránia ozdoby,

Srdce dokáže tlmiť pocity,

Pozeráte sa na všetko bez závislosti,

Externý nedokáže zachytiť.

Telo môže poznať vlasovú líniu

Myšlienky - držať sa svetských:

Kto v lese smädí po svetských,

Nie je asket, ale laik.

Tvár svetského tela je schopná ukázať telo,

Srdce, ktoré sa má zaplatiť vysoko:

Ste laik alebo pustovník

Každopádne, pretože sa porazil.

Ten, kto nosí vojenské znamenia

Medvede sú znamením víťazstva nad nepriateľmi

Tiež oblečený ako pustovník

Hovorí, že bolesť je porazená. “

Povedal mu: „Poďte v pokoji,

Buďte so mnou a buďte pokorní Bhikkhusu. ““

Hovor sa uskutoční - a hľa! V ostatných odevoch

Stál pred pustovníkom.

V týchto dňoch sa Yasas bavil

Päťdesiatštyri malo priateľa:

Keď sa ich priateľ stal pustovníkom,

Verný a vstúpili do zákona.

Výsledok činov z minulých životov,

Odhalili dokonalé ovocie:

Takže niekedy popolíte vodou,

Voda zaschne a oheň bude žiť.

Teraz ich bolo šesťdesiat

Šesťdesiat študentov, ktorí to vedia.

A učil: „Breh iného

Dosiahli ste prekročenie potoka.

Je hotové, čo čakalo na dokonalosť.

Prijmite milosrdenstvo od ostatných

Cez všetky hrany a krajiny,

Obráťte všetkých na svoju cestu.

Vo svete, ktorý horíme všade v smútku

Výsev vštepte

Nasmerujte slepú cestu

Milovaj sa s tebou.

Som tiež na vrchu Gayasirsu

Odídem k veľkému kráľovskému Rishisovi,

Brahmanom, ktorí tam žijú

Výučba ľudí rozličným veciam.

Žije tam Rishi Kasyapa,

Všetci uctievaní ako asketa,

Príliš veľa,

Navštívim ho a otočím ho. ““

Tých šesť tucet Bhikkhus odišlo,

Každý dostal cieľ

Udržujte kázeň v rôznych krajinách,

Podľa jeho sklonu.

Ale ten, ktorý bol svetom uctievaný,

A prišiel k vrchu Gayasirshe

A vošiel do údolia modlitby

V údolí, kde bola Rishi Kasyapa.

Kasyapa v ohnivej jaskyni

Obetovali sa tam

Naga žil v ohnivej jaskyni

Hľadal pokoj v horách.

Cti si svet, priťahuj

Tento pustovník povedal:

"Kam by som sa v noci zmestil" ""

Kasyapa Buddha odpovedal:

„Nemám prístrešie,

Je to ohnivá jaskyňa

Kde sa konajú obete

V noci je vždy v pohode.

Ale drak tam žije zlý - a možno

Otravovať ľudí podľa vlastnej vôle. “

Buddha odpovedal: „Dovoľte mi iba,

Za noc sa v tej jaskyni usadím. ““

Kasyapa mal problémy

Cti svetom, neustále sa pýtal na všetko

A Buddha odpovedal Kasyapovi:

„Nikdy sa nehádam.

Mám len strach a strach, -

Ale aj tak to môžete urobiť. ““

Ihneď vstúpil Buddha do ohniska jaskyne

A hlboko sa posadil.

Keď vidíme Budhu, zlú Nagu

Zúrivý ohnivý jed sa rozšíril

A naplnil jaskyňu horúcou parou

Para sa však nemohla dotknúť Budhu.

Sedel tam nedotknuteľný,

A oheň vyhorel v jaskyni, -

Takže až do oblohy Brahmy sa krúti plameň

Brahma sedí nerušene.

Zlá Naga, keď uvidela Budhu,

Vidieť tvár žiariacu v pokoji

Zastavil otrávené víchrice

Vrhol sa do srdca a uklonil kapitolu.

Kasyapa, ktorý videl v noci,

Ako oheň horí v tme, horí

Povzdychol si: „Ach, žiaľ, v tom ohni

Tento jasný človek zomrel. “

Ráno prišiel so svojimi študentmi

View. A Budha, keď sa zmocnil

Evil Naga, urobil Naga pokorným,

Vložte do žobrákovej misy.

Kasyapa si pomyslel: „Gautama

Znalý a uctievaný. ““

Napriek tomu si ticho povedal:

"Mám vedomosti tajného pána."

Využívajúc dobro,

Buddha ovplyvnil ducha,

Zmeny spôsobené v Kasyape,

Tajné myšlienky v ňom sa zmenili,

Urobil jeho myseľ poslušne flexibilnou

Za zákon vhodný: -

A keď som sa poznal, Kasyapa

Videl som svoju vlastnú chudobu.

Pokorne prijal lekciu,

S ním päťsto poslúchlo všetko.

Obetné brať svoje lode

A dobre, hodili všetko do rieky.

Všetko to šlo s prúdom.

Gad z Nadi, bratia, žil nižšie,

Vidieť plávajúce objekty

Medzi sebou povedali:

„Stala sa dôležitá zmena.“

A úzkostlivo túžili

A my sme šli proti prúdu k môjmu bratovi,

A päťsto nasledovalo každého veriaceho.

Keď videli, že ich brat sa stal pustovníkom,

Zákon ich robí úžasnými,

Molvili: „Ak náš brat poslúchol,

V tomto ho budeme nasledovať. ““

Traja bratia a davy ich veriacich

Páni počuli kázeň,

Učil obetu

O ohni hovoril podobenstvo:

„Zmätené myšlienky sú ako strom

Na inom strome - vŕta sa vrták,

Dym silnej nevedomosti rodí

Všetci žijú falošné postroje.

Takže oheň smútku a starostlivosti,

Horí, horí bez únavy,

Všetko vedie k smrti a narodeniu,

Nie je palivo - a oheň horí.

Takže keď má človek srdce

Bude znechutený hriechom

Averzia ničí vášeň

Avšak vyjde to a existuje východisko.

Ak sa nájde iba tento východ,

Narodil sa s ním vízia a vedomosti,

Život a smrť v potokoch sú jasne viditeľné,

Budete plniť svoju povinnosť a už niet života.

Tisíc vypočutí Bhikkhus

Prejavy Perfektného počúvali

Všetky ich predchádzajúce miesta spali zo svojich duší,

Oslobodenie prišlo k nim.

Všetko, čo bolo správne, sa stalo

V múdrosti Buddha žiaril vysoko

Pravidlá, ktoré im dal očistenia

Silný Rishi sa stal študentom.

Perfektný, so svojimi veriacimi,

Cesta je teraz smerovaná do kráľovského mesta:

Bimbisaru Raju pripomína

Išiel s davom do Rajagrigu.

Chcel splniť sľub,

A keď prišiel, zostal v háji;

Keď sa o tom dozvedel, kráľ so svojou družinou

Na miesto, kde bol Pán, išiel.

Keď si sadol Budha

So srdcom plným pokory

Z nádherného voza zostupuje

Zložil šperky a išiel k nemu.

Jemne sa uklonil k Budhovým nohám,

Pýtal sa na telesné zdravie.

Na druhej strane s ním Buddha hovoril:

Požiadal ma, aby som sedel vedľa neho.

Kráľ si zamyslel:

„Táto Sakya má určite moc,

Keby podrobil každého svojej vôli

A okolo neho sú učeníci. ““

Budha, vidiac tieto myšlienky v duchu,

Na otázku Kasyapu povedal:

„Ukončenie bohoslužby,

Aký zisk ste našli „“

Kasyapa, ktorý si vypočul túto otázku,

Pred veľkým zhromaždením som sa pomaly postavil,

Sklonil sa nízko, zaťal dlane,

Obrátil sa k Budhovi a povedal:

„Cti si ohnivého ducha,

Mal som z toho úžitok:

Vo volante bol život nepretržite

Vedel, že smrť, narodenie, bolesť, choroba.

Preto opustil službu.

Bol som horlivý v ohňoch

Hľadal som koniec piatich túžob

A na oplátku - došlo k návratu túžob.

Preto opustil službu.

Pri tejto službe som sa mýlil

Vždy som sa vrátil k narodeniu

Preto som si želal mier.

Bol som dobre oboznámený so sebestačnosťou

Moja metóda bola považovaná za najlepšiu

Bol som cudzí najvyššej múdrosti.

Preto svoju cestu odmietol.

Odišiel som hľadať najvyššiu Nirvanu.

Odstrčila moje narodenie preč

Hľadal som miesto, nechal smrť, chorobu

Kde je pokojný mier.

Preto, keď poznáme túto pravdu,

Hodil som zákon uctievania ohňa

A opustil tú obeť

Súvisí s ohňom. “

Ctihodný svet, počujúci Kasyapu

A chcú, aby sa svet posunul k dobru,

Kasiape sa ďalej otočil:

„Tak! Vitajte!

Ste tu vítaní, mocný učiteľ,

Rozlišovali ste zákon od zákona,

Dosiahli ste najvyššiu múdrosť.

Pred týmto stretnutím som teraz

Žiadam vás, aby ste sa skvele ukázali

Všetky vaše vysoké úspechy

Ďakovali ich pánovi

A objavte svoje poklady. “

Ihneď v prítomnosti zhromaždenia

Telo sa ponorí do nedotknuteľnosti

A ponoriť sa do radosti z modlitby,

Vstúpil do priestoru vyššie.

Tam sa objavil pred očami,

Chôdza, státie, sedenie, zaspanie

Telová ohnivá para

Vpravo, vľavo bol plameň s vodou, -

Jeho telo nebolo spálené,

Jeho telo nebolo navlhčené, -

Poslal oblak dažďa

Hrom zasiahlo a blesky sa rozžiarili,

A Zem a obloha sa zachveli, -

Takže obdivom inšpiroval svet.

A moje oči sa pozreli na trblietky,

Tento lesk nie je oslnivý.

A rôzne ústa chválili

Ale jeden jazyk bol pochválený,

Nádherný pohľad očarený.

A potom sa všetko zmenilo, -

Duchovnou silou

Každý sa opieral o nohy Majstra

Vykričanie: „Buddha je náš učiteľ!

Všetci sme učeníci. ““

Takže všetci sa to naučili

Hovorí sa skutočne vševedúci.

Kontaktovaním spoločnosti Bimbisar Raja

Budhovské slovo:

„Áno, počúvanie - všetci to pochopia.

Pocity, myšlienky a ducha

Zákon o narodení - smrť.

Ak toto miesto jasne vidíte,

Získajte jasné vnímanie;

Po jasnosti vnímania,

S tým sa budete vedieť,

Vnímanie pocitov, ktoré zvíťazíte;

Akonáhle sa poznáš a vieš

Cesta, ktorú pocity naznačujú

Potom nie je miesto pre „ja“, žiadna pôda,

Na vytvorenie tohto „I“;

Všetky hromady smútku

Smútok života, bolesť a smútok smrti

Vidíte, ako je telo neoddeliteľné

Telo sa nepovažuje za „ja“

A pre „I“ neuvidíte v tele pôdy:

V tomto je veľký objav,

Toto je nesmrteľný kľúč mieru,

Toto je nekonečné ticho.

Táto myšlienka na seba je zdrojom,

Čo spôsobuje nespočetné množstvo bolesti

Svet ako laná, kravaty

Vedzte, že nemôžete zviazať „ja“ - nedá sa dať.

Vlastnosti „ja“ poznajúc, roztrháme lano,

Po otvorení reťaze zmiznú

Uvidíte to - tu je oslobodenie

Nech falošná myšlienka „ja“ zahynie!

Tí, ktorých „ja“ v myšlienkach podporuje,

Alebo hovoria, že „ja“ je navždy,

Alebo hovoria, že to umrie,

Ak dodržujete limity - život a smrť, -

Ich klam je veľmi poľutovaniahodný.

Ak „ja“ netrvá, - ovocie ašpirácie,

Oslovenie tiež zomiera

Ak nie je po - ovocie je mŕtve;

Ak toto „ja“ nezomrie, -

Uprostred smrti a narodenia

Existuje iba jedna identita, priestor,

Čo sa nenarodilo a nezomrie.

Ak toto „ja“ chápe,

Takže všetky živé veci sú jedno:

Vo všetkom je taká stálosť,

Vlastné, bez práce.

Ak áno, napríklad ak je samostatne

Koná, takže ja je pán:

Potom sa postarajte o prípad,

Ak sa už všetko urobilo už dávno “

Ak je toto „ja“ nezničiteľné,

Dôvod povie: „Ja“ a vždy,

Vidíme radosť a smútok, -

Kde je stálosť miesta tu "

Vedieť, že narodenie je sloboda,

O mieste hriechu upustím myšlienku,

Mier trvá a všetko tu na svete trvá, -

O tom, ako sa zbaviť snívania “

Čo povedať o eliminácii

Sám, akonáhle bude lož ležať “

Ak to nie je ja, kto robí prácu,

Kto skutočne hovorí o „Ja“

Ale ak to nie je „ja“, ktoré napĺňa pravdu,

Neexistuje žiadna „ja“ práca -

Ak tu chýbajú obe,

Pravdou je, že „ja“ vôbec neexistuje.

Nikto nevie a vie

Neexistuje žiadny Pán, - napriek tomu

Večne tu trvá smrť a narodenie,

Každý deň je ráno, je tu noc.

Počúvajte ma a počujte:

Šesť je pocitov a šesť predmetov pocitu,

Zlúčené do šiesteho stupňa,

Prevod vedomostí vytvára 30.

Pocity a objekty cítenia, so znalosťami

Spojením sa rodia dotyky.

Sú vzájomne prepojené,

Sieťové spomienky porodia.

Ako sklo a trením silou slnka

Zapálte oheň

Takže prostredníctvom pocitov a predmetu sú vedomosti,

A vedomím je sám Pán;

Stopka je z aspektu semena,

Semeno nie je to isté ako stonka

Ani jeden a ani druhý:

Tu, pri narodení, všetko, čo tu žije. ““

Cti svet, kázal pravdu

Dal prvú pravdu v rovnováhe,

A tak hovoril s kráľom s kráľom,

Bimbisar Raj bol jasný.

Zničil všetky svoje staré škvrny,

Dostal modlitebnú víziu

Počúvalo ho sto tisíc duchov

A nesmrteľní počuli zákon.

0:000:00
  • Buddhacharita_Ashvaghosha_glava16_Ucheniki_oum_ru21: 16

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok