Budhizmus

Buddacharita. Buddhov život. Kapitola XXIII. limit

V tejto dobe, medzi mocným Lihavi,

Okrídlená správa preletela

Aký je ich Pán vesmíru v krajine,

Že zaváha na Amre v záhrade.

Pospíchali do vozov

Každý mal svoje vlastné znamenie,

Modrá, červená a žltá a biela,

Striešky z rôzneho hodvábu.

A keď som prišiel k tomuto temnému háju,

Títo silní, ktorých meno je levy,

Po odstránení piatich ozdôb pokorne

Každý sa pred Budhom uklonil.

Okolo Majstra - blízky hostiteľ,

A ako slnko svieti všetkým.

Starší lev vyzerajúci lev

Lev bez arogancie počúval.

Medzitým začala Sakya Leo slovo:

„Hovorím tu s veľkými,

Ale odložte svetské veci

A prijímajte učenie svetla.

Krása a bohatstvo sú vítané

Ozdoby a vôňa kvetov

Ale nemôžete ich porovnávať s krásou

Chôdza po priamej ceste.

Vaše pečivo je také úrodné

Aká veľká sláva pre vás

Ale aby šťastie ľudí žiarilo,

Vláda ich riadi zákonmi.

Milovať vysokú pravdu

Neustále viesť ľudí

Ako vedie stádo s viacerými hlavami

Kráľ býkov kráčajúci cez rieku.

Kto má spoľahlivú pamäť,

Všetky svetské veci v extrémnom divákovi,

Nájde veľkú silu,

Chôdza po priamej ceste.

Kto kráča divou púšťou

Drahokamy nájdu

Ich pôrodnica porodila - a bude

Priamy vpred je rovnako bohatý ako Zem.

Kto na púšti

Celá dôstojnosť jasnej duše,

Prostredníctvom vesmíru letí bez krídel

Pláva cez rieku bez člna.

A bez toho, ako to pôjde

Prostredníctvom prahov varu smútku “

Prejdite dole, zametajte riadky,

Smútok sa prudko ponáhľa.

Ak strom svieti ovocím

A vonné kvety žiaria

Ale sekera preťala nadáciu, -

Ako vyliezť na nasekaný kmeň?

Je to aj on, kto je so svojou krásou

Alebo tu slávne násilím

Ale zákon priamosti porušuje, -

Vo svojom jadre je krehký.

A boli tam králi, ktorí strážili

Priamo - v bujných palácoch,

A pustovník niekedy len škody

Zakryl si vlasovú líniu.

Kto je múdry, zachováva čistotu.

Prechádza narodením a smrťou,

A vodca k nemu je verné srdce,

Je to výhonok, ktorý vystúpi do neba.

Dosiahnuť ľahké schody

Pýcha duše víťazstva -

Zatieni výšky

Je to plášť okolo sŕdc ľudí.

Kto hľadá víťazstvo nad vonkajšími,

Výhry nechcú samy seba

Je to šialenec, ktorý hľadá podporu

Nie v pevnosti, ale v prehnitej trstine.

Kto si dáva chtíč

Zradil sa, aby vystrelil

A oheň uhasíme vodou

A túžba - ako vystrieť “

Na suchej trávnatej púšti

Agilný oheň beží

Bežať, vyhorieť a ísť von, -

Ak spálite svoje srdce, nemodlite sa.

Od potešenia k potešeniu - priťahuje,

A zo života na život - spojenie,

Žiadny nepriateľ nie je silnejší ako človek

Ako túžba, ktorá vedie k Karme.

Chtíč a hnev skresľujú

Ušľachtilá očarujúca tvár

Krásne oči stmavnú

Uškrtené slepou hmlou.

Toto dieťa sťažuje dýchanie

A zo sveta to robí

Okamžite je celý svet ľahký

A okamžite je chudobný a prázdny.

Na chvíľu hnev nevládne

Ten, kto obmedzuje nahnevané srdce,

Vo svete sa volá - vysoký charioteer,

Kôň držal na cvale.

Jeho voz je dokonalý

A zvoní bez zlomenia, uzda,

A pevne prútia sú pevne stiahnuté

Uskutočňuje zamýšľanú cestu.

Kto vydá divoké srdce,

Najprv spáli svoje srdce,

A k ohňu pridá vietor,

A opäť horí a horí.

A narodenie a zníženie veku,

A choroba a určitá smrť, -

Toto sú naši nepriatelia a túžba

Je tu pomoc nepriateľským jednotkám.

Vidieť smútok mnohokrát

Útoky na svet a kŕče

Vyžarujme milujúcim srdcom

A láska bude pre nás pevnosťou. ““

Perfektný, tak informovaný,

Vedieť, v čom je choroba zakorenená,

Liečiteľ liečený svetom,

Povedalo iba krátke slovo.

Vypočujte si Buddhovo posolstvo

Všetci vstali mocných levov

A ticho padol na nohy,

Položiť ich na hlavu.

A páni sa pýtali s bratstvom

Ráno ponuky na prijatie.

Ale Budha im odpovedal, že Amra

Druhý deň mu zavolal.

A mocní levi sú hrdí

A oni boli smutní v srdci

Ale uvedomujúc si nestrannosť Budhu,

Opäť sme cítili zábavu.

Perfektné, dokončenie okamihu,

Vo svojich srdciach inšpiroval mier.

Takže had, očarený, dunivý,

A jej šupiny sa lesknú.

A teraz táto noc uplynula

A objavili sa predchodcovia úsvitu

Išiel s veriacimi do Amry,

Prijať jej jedlo.

A odtiaľ odišiel do Beluvy,

Zostali tam všetky dažde

A po troch mesiacoch odpočinku,

Znovu sa vrátil do Vaisali.

Bol blízko Monkey Pond,

Tam sedel v tienistom háji,

Nalievanie prúdov žiarenia

Jazda v temných lúčoch.

A prebudil sa z tejto Mara

Kde bol Budha, prišiel tam,

A v pokore zaťaté ruky

Takže Majster, ktorého napomenul:

„Pred tebou, pri rieke Nairanjani,

Po tvrdohlavej myšlienke

Povedal: „Keď splním, čo potrebujem,

Takže pôjdem okamžite do Nirvany. ““

A učiteľka odpovedala Mara:

„Hodina môjho dokončenia je blízko,

Posledné tri mesiace

A vstúpim do nirvány zadarmo. ““

A s vedomím, že limit je váš posledný

Perfektný pre seba

Naplnené radosťou Mara

A išiel do svojej nebeskej komory.

Perfektné sedenie pod stromom,

Bol som potešený radosťou duše,

A dobrovoľne odmietol svoj vek,

A ustanovil koniec života.

Akonáhle odmietol roky,

Trasúce sa v základoch Zeme,

Hranice vesmíru sa zachveli

Všade bol veľký oheň.

Vrcholy Sumeru sa vykyvovali,

Zlatá plošina sa triasla ako list,

Kamene a vlhkosť padli z neba

Okolo boli búrky.

Stromy boli vykorenené

A pokazili sa, poklonili sa,

A nebeská hudba vo výškach

Znepokojene vzlykala.

Povstanie z radosti,

Buddha pokojne hovoril svetu:

„Limit som roky odmietol,

Žijem iba z viery.

Toto telo - vagón - sa zlomilo,

Poď - odíď - žiadny dôvod

Som oslobodený od dní Troch svetov,

Ako vták som prišiel z vajíčka. ““

0:000:00
  • Buddhacharita_Ashvaghosha_glava23_Predel_oum_ru09: 37

Pozrite si video: David Godman - Buddha at the Gas Pump Interview (December 2019).

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok