Budhizmus

Jataka o obťažujúcich varovaniach

Slovami: „Neblokoval som cesty svojej chamtivosti ...“ - Učiteľ - v tom čase žil v Jetavane - začal príbeh mníšky, ktorá svojimi varovaniami každého obťažovala. Táto mníška, hovoria, pochádza z dobrej savátskej rodiny, ale aj keď sa stala mníchom, stále sa nenaučila dhammu asketického pôvodu, pretože bola náchylná k obťažovaniu a chamtivosti. Zbierala almužnu iba v tej časti mesta, kde jej sestry viery nenavštívili a ľudia tam slúžili jej hojné a chutné jedlo. A tu je to, s čím prišla, šnurovaná nadšením pre obžerstvo: „Ak do tejto časti mesta prídu almužny iné mníšky, dostanem menej jedla. Budem musieť odtiaľto dostať iných.“ A začala varovať všetkých ostatných: „Sestry, v tejto časti mesta sa po uliciach potulujú divokí sloni, kone a psy. Miesto je veľmi nebezpečné. Nechoďte tam zbierať almužny!“ Po takýchto varovaniach sa ani jedna mníška nechcela len pozerať - dokonca otočiť hlavu týmto smerom.

Jedného dňa, keď chamtivá mníška, ako obvykle, zbierala almužny v tejto časti mesta a chcela len ísť do almužny kvôli charite, preletel na ňu zúrivý baran a udrel ju takou silou, že si zlomila stehennú kosť. Ihneď sa ľudia rozbehli, spojili úlomky kosti, pevne položili nohu, položili mníšku na nosidlá a odniesli ho do kláštora. Ďalšie mníšky potom obeť zosmiešňovali na dlhú dobu. „Odradil si mníšky od toho, aby šli do tej časti mesta, a ty si tam sám zbieral almužnu. Tu je baran a zlomil si nohu!“ povedali.

Správa o incidente sa okamžite dostala do kláštora. Jedného večera, keď sa mnísi stretli v zhromaždení, hovorili medzi sebou o nesprávnom správaní klamára. „Len si pomysli, úctyhodný,“ vykríkli, „varovala ostatné mníšky, aby tam nešli, ale zbrala tam almužnu, keď jej praskajúci baran zlomil jej stehennú kosť.“ V tej chvíli prišiel Učiteľ a ako obvykle sa opýtal: „O kom tu hovoríte, bratia?“ "Ach, také a také," odpovedali mnísi. "Ó bhikkhu," povedal Majster, "nielen teraz, ale v predchádzajúcich časoch už odrádzala ostatných od toho, čo sa sama nevyhýbala. A potom, ako teraz, kvôli tomu utrpelo mučenie." A povedal publiku o tom, čo bolo v minulom živote.

„V dávnych dobách, keď kráľ Brahmadatta sedel na benárskom tróne, sa bódhisattvu narodil lesný vták. Keď vyrastal, stal sa najstarším vtákom a spolu s mnohými stovkami vtákov odišiel do Himalájí. na veľkej ceste, kde pozbierala zrnká ryže, fazule a všetkého, čo sa vylialo zo zásob. A rozmýšľala: „Musíme sa uistiť, že tu nebudú odrádzané iné vtáky,“ začal chamtivý vták varovať celé kŕdeľ. plakala - miesto je veľmi nebezpečné a strašidelné: chodia na ňom slony, kone a iné veľké zvieratá, vozíky ťahané divokými býkmi a valia sa všetky druhy vozíkov. Je nemožné okamžite stúpať do vzduchu, takže je lepšie tam byť. “Všetky vtáky v stáde ju začali nazývať„ Anusasika “-„ Dávajte si pozor “pre tieto varovania.

Raz sa potulný vták potuloval, zdvihol jedlo, na vysokej ceste a zrazu začul šialený rachot vozu. Obrátila hlavu k hluku, pozrela sa na vozeň a pomyslela si: „Ďaleko,“ pokračovala, akoby sa po ceste nič nestalo. Voz sa ponáhľal rýchlosťou vetra a okamžite ju predbehol. Vták nemal ani čas vyletieť, spadol pod kolesá a bol rozdrvený. Keď vodca nariadil zabalenie všetkých vtákov, okamžite uvidel neprítomnosť Anusasiki a nariadil jej, aby ju našli. Vtáky lietali pri hľadaní a keď videli na veľkej ceste telo chamtivého vtáka rozrezaného na polovicu, ponáhľali sa, aby o tom informovali vodcu. "Dobre," povedala vodca, "odradila ostatných, ale kráčala po hlavnej ceste, a preto zomrela." A spieval túto gathu:

Neblokovala svoju chamtivosť
Aj keď ostatní boli opatrní, vták.
A tu leží bez krídla na ceste:
Vozeň predbehol nešťastných.

Učiteľ, ktorý dokončil svoju inštrukciu v dhamme, interpretoval jataka a povedal: „V tom čase bol vták menom Anusasika rovnakou mníškou, ktorá svojimi varovaniami napadla svojich priateľov; ja ​​sám som bol vodcom kŕdľa vtákov.“

Preklad: B. A. Zakharyin.

návrat na OBSAH

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok