Budhizmus

Jataka o scammerovi

Slovami: „A predstieral, že je priateľom, a hovoril milým ...“ - Učiteľ - potom žil v Jetavane - začal príbeh o podvodníkovi „V dávnych dobách, keď kráľ Brahmadatta sedel na benárskom tróne, neďaleko jednej dediny žil notoricky známy muž, ktorý sa schovával pod rúškom dlhosrstého pustovníka. Jeden z dedinčanov postavil chatu pre imaginárneho pustovníka v lese pokrytú palmovými listami, kde si pre seba našiel úkryt. Dedinčan ho často pozval do svojho domu a kŕmil vynikajúcimi jedlami, nepochyboval o tom, že tento chlpatý podvodník bol skutočným asketom a keď sa obával zlodejov, priniesol mu do chaty stovky zlatých ozdob, kde ich pochoval. s podlahou a obrátil sa na pomyselného pustovníka so zúrivou prosbou: „Už sa staráš o poklad, úctyhodný.“ Predstieral, že je rozhorčený. „Worthy,“ povedal, „nikdy by si nemal hovoriť také slová tým, ktorí odmietli svet, pretože my, asketici, nie sme. chamtivosť pre niekoho iného. “„ To je krásne, čestné, “radoval sa majiteľ a šiel so svojimi uisteniami v nominálnej hodnote k svojmu domovu.

Medzitým sa falošný pustovník rozhodol: „S takým bohatstvom môžete žiť celkom dobre.“ Po chvíli čakania ukradol zlato, ukryl ho do medzipamäte pri ceste a akoby sa nič nestalo, vrátil sa do svojej chaty. Nasledujúci deň, po zjedení na skládku v dome svojho dobrodinca, mu pustovník povedal: „Stojí za to, že tu bývam dlhý čas, a tí, ktorí žijú príliš dlho na rovnakom mieste, sa určite priblížia k laikom; „Takáto intimita je zdrojom špiny. Pusť ma!“ A bez ohľadu na to, ako sa ho vlastník snažil odradiť, pustovník nechcel zmeniť svoje rozhodnutie. "No, ak je to tvoja vôľa, choď, úctyhodný," povedal majiteľ. Vyšiel von, aby priviedol hosťa k bráne. Pustovník prešiel niekoľkými krokmi a už sa náhle rozlúčil s majiteľom, keď si náhle myslel: „Mal by som nejako upokojiť podozrenie tejto osoby.“ Ticho si dal do svojich dlhých vlasov steblo trávy a otočil sa k domu. „Prečo si sa vrátil, úctyhodný?“ laik sa spýtal: „Stojí za to,“ povedal pustovník, „z tvojej strechy mi padol steblo trávy a pre nás je zbytočné brať s sebou to, čo nám nikto neodovzdal. Preto som ti priniesol tú steblu trávy späť.“ "Vyhoď to a choď k sebe, úctyhodný," povedal pán a myslel s emóciami: "Nechce odnášať ani stéblo trávy niekomu inému. Ako úprimný je tento svätý!" A laik sa úplne uistil o integrite pustovníka a úctivo sa klaňal odchádzajúcemu.

Tu je čas spomenúť, že bodhisattva, ktorá cestovala v obchodných záležitostiach na ďaleké dosahy, sa práve tú noc zastavila v dome laika. Počul všetko, čo pustovník povedal majiteľovi, a pomyslel si: „Určite tento imaginárny pustovník niečo ukradol laikovi,“ - obrátil sa na majiteľa s otázkou: „A dal si, drahý, niečo, čo zachrániš tohto pustovníka? " „Drahá,“ odpovedal laik, „schoval som pred ním sto zlatých šperkov.“ "Tak choď skontrolovať, či tam ešte stále sú," odporučila bodhisattva. Laik sa ponáhľal k chate v lese pokrytom palmovými listami a nenašiel svoj poklad a vrátil sa k bódhisattve. „Všetky moje poklady sú preč, drahá,“ nariekal. "Viem," uviedla bódhisattva, "že zlato neznášal nikto iný ako človek, ktorý predstieral, že je pustovník. Utečme, predbehni ho a zmocni sa ho." Rýchlo dobehli falošného pustovníka a začali ho biť päsťami a nohami, až ukázal miesto, kde sa skrývalo zlato. Vytiahli šperky z medzipamäte a pozerali sa na zlato, Bódhisattva povedal: „Bez váhania ste odobrali sto zlatých šperkov, no čepeľ trávy sa ukázalo, neodvážila sa ju vziať?“ A keď odsúdil falošného pustovníka, bódhisattva spieval túto gathu:

A predstieral, že je priateľom, a bolo to milé,
Ukradol však zlato a vrátil steblo trávy.

Pri výbere zlodeja mu bódhisattva dala zbohom také rady: „Pozri, chlpatý podvodník, v budúcnosti také veci nerob!“ Až do konca svojich dní robil bódhisattvu dobro a potom v súlade s nahromadenými zásluhami pokračoval k ďalšiemu narodeniu. “Učiteľ, ktorý dokončil svoju inštrukciu v dhamme, povedal publiku:„ Teraz nielen bratia, tento Bhikkhus podvádza, ale za starých čias bol ten istý scammer. “A potom interpretoval jataka a povedal:„ V tom čase bol mních scammer, múdry obchodník bol sám sebou. “

Preklad: B. A. Zakharyin.

návrat na OBSAH

Pozrite si video: Písně V hornom. . a A ja taka. ., zpěv Eliška Balzerová - Show Jana Krause 23. 10. 2019 (December 2019).

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok