Budhizmus

Jataka z Nandy

Slovami: „Verím: vzácny poklad je skrytý ...“ - Učiteľ - vtedy žil v Jetavane - začal príbeh mnícha, ktorý zdieľal svoju bunku so Sariputtou.

Tento mních, hovoria, bol zdvorilý a zdržanlivý v prejavoch a s veľkou starostlivosťou vykonal všetko, čo od neho vyžadovalo téru. Ale raz, so súhlasom učiteľa, išla Thera spolu so svojim susedom do krajiny južných hôr, a keď dosiahli cieľ svojej púte, zdvorilý bhikkhu si bol taký vedomý, že úplne prestal poslúchať Thérov príkaz a kedykoľvek Thera povedal: " Ctihodný, urob to a to, “mních mu odporoval a neposlúchol. Thera nemohla pochopiť, čo sa na tom našlo. Keď ich púť skončila a obaja sa vrátili do Jetavany, bhikkhu sa znova stal tichým a poslušným ako pred cestou. Thera potom išiel do Tathágaty a povedal mu o všetkom.

„Ctihodný,“ povedala Thera, „žije so mnou mních, ktorý sa buď správa ako otrok kúpený za sto mincí, potom, keď si náhle pomyslí na seba, začne v každom kroku protirečiť a nepodriaďuje sa žiadnym príkazom.“ „Sariputta,“ odpovedal Učiteľ, „nielen tento bhikkhu sa teraz chová tak úmyselne, a predtým, ako sa stalo, že sa na jednom mieste držal, akoby si otrok kúpil za sto mincí, a keď skončil na inom mieste, začal sa hádať a ukážte neposlušnosť. ““ A pri vysvetlení toho, čo sa povedalo, Majster na žiadosť Théry mu povedal, čo sa stalo v minulosti.

„V dávnych dobách, keď kráľ Brahmadatta sedel na benárskom tróne, sa bódhisattva stelesnil v maske majiteľa pôdy. Vedľa neho žil jeho priateľ, tiež majiteľ pôdy a tiež, ako on, aj starší muž. Tento priateľ mal mladú manželku a keď ona porodila manželku dediča a starý manžel sa zamyslel: „Moja žena je stále mladá, a preto mojou smrťou nájde niekoho iného a všetko moje bohatstvo nechá vetrom. Môj syn potom nič nedostane. Nie je teraz lepšie skryť peniaze? “Po tomto rozhodnutí zavolal svojho sluhu Nandu, šiel s ním do lesa a pochoval svoje bohatstvo na odľahlom mieste a povedal:„ Nando, drahá, po mojej smrti, daj tento poklad svojmu synovi. A pozrite sa, nedovoľte, aby sa tento les predával. “Čoskoro potom zomrel starý majiteľ pôdy.

Čas plynul a jeho syn vyrástol. A potom mu matka povedala: „Syn, tvoj otec pochoval svoje poklady v prítomnosti otroka Nandu, nech ti Nanda ukáže miesto, kde sú ukryté. Takže by si žil na sláve.“ Raz sa mladý muž spýtal Nandy: „Strýko, je pravda, že ty a môj otec ste ukryli poklady?“ "Správne, pán," odpovedala Nanda. „A kde si ich pochoval?“ opýtal sa mladý muž. "Áno, v lese, pán," odpovedala Nanda. "Tak potom choď do lesa," povedal mladý muž.

Vzali rýľa a kôš a vošli do lesa na miesto, kde boli pochované poklady. "Tak kde je poklad, strýko?" spýtal sa mladý muž Nandu. Ale Nanda, ktorý sa práve ocitol blízko peňazí, úplne stratil hlavu: bol tak hrdý, že odpovedal majiteľovi hrubostne. „Ste z vašej mysle, sluha služobného syna!“ Zakričal. „Kam to mám dať odtiaľto?“ Mladý muž v reakcii na jeho hrubé urážlivé prejavy povedal iba: „Dobre, poďme domov,“ predstierajúc, že ​​sa nič nestalo. Spoločne sa vrátili domov. Po dvoch alebo troch dňoch boli opäť na rovnakom mieste a Nanda bola rovnako ako minulý krát neslušná pre majiteľa. Mladý muž opäť na urážky nič neodpovedal a keď sa vrátil domov, začal sám uvažovať: „Tento nevolník hovorí:„ Poď, ukážem ti, kde je poklad pochovaný, “vedie do lesa, ale tam na mňa dopadá zneužívaním. Nerozumiem, "Čo sa tu deje. Žije tu neďaleko od starého otca môjho otca, tiež vlastníka pôdy, pôjdem s ním konzultovať." Po takomto rozhodnutí šiel mladý muž k bódhisattve, všetko mu povedal a opýtal sa, či pozná dôvody tohto správania.

Bódhisattva mladému mužovi vysvetlil: „Môj drahý! Na samom mieste, kde ti je Nanda neslušný, a mal by si byť pokladom tvojho otca. Preto nabudúce, keď sa Nanda rozbije, budeš mu hovoriť:„ Hej, nevolník! Ticho! Prečo ho vyhladuješ? “Odstrč ho zo svojho miesta, vykopaj mu dieru, vylož poklady, ktoré oprávnene patria tvojej rodine, a prikázal nevolníkovi, aby si vzal poklad domov.” “ A vysvetľujúc podstatu toho, čo bolo povedané, bodhisattva spieval mladému mužovi takúto gathu:

Myslím, že vzácny poklad je skrytý

Kde stojí opovrhujúca Nandaka.

Mladý muž, ktorý sa s rešpektom rozlúčil s bódhisattvou, odišiel do svojho domu. Volal Nanda a znova odišiel s ním na poklad. Keď konal presne podľa pokynov bódhisattvy, získal mladý poklad a jeho pomocou opravil svoje postavenie. Zostal po zvyšok svojho života, neustále sa riadil pokynmi bódhisattvy, dával almužny a robil ďalšie dobré skutky, pričom mu bol na konci obdobia, ktoré mu bolo udelené, prešiel na ďalšie narodenie v súlade so svojimi akumulovanými zásluhami. ““

Keď učiteľ dokončil pokyn v dhamme, učiteľ zopakoval: „A predtým, ako sa tento muž už správal nedôstojne.“ Potom interpretoval jataka a týkal sa znovuzrodení: „Nanda bol v tom čase bhikkhu, ktorý zdieľa bunku so Sariputtou; ja sám som bol múdry vlastník pôdy.“

Preklad: B. A. Zakharyin.

návrat na OBSAH

Pozrite si video: Nandi Jhia Mate Nanda Kala II Odia Adhunika Song II Papu PoM PoM Creations (December 2019).

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok