Budhizmus

Jataka z Young Padum

Slovami: „Nikto iný ako ja ...“ Učiteľ - v tom čase žil v háji Jetavana - začal príbeh bhikkhu miznúceho s telesnou túžbou. Raz sa Majster opýtal jedného mnícha: „Je pravda, bhikkhu, že mizneš s telesnou túžbou?“ Odpovedal: „Je to pravda, Učiteľ!“ „Kto,“ opýtal sa Majster, „vzbudil v tebe vašu túžbu?“ „Žena ma stretla,“ odpovedala mních, „zdobila, obliekala sa a zapálila som za ňu vášeň!“ "Bhikkhu," povedal učiteľ, "ženy sú nevďačnými bytosťami, sú zradné a kruté. V minulosti dávali niektorí múdri muži vodu z vlastných kmeňov, dali im drahé dary a nerozumeli ženskému srdcu!" A Majster povedal publiku taký príbeh z minulého života.

„V dávnych dobách, keď kráľ Brahmadatta sedel na tróne Benares, sa bódhisattva objavila na zemi ako syn najstaršej manželky kráľa. V deň svojho vymenovania dostal meno Paduma-kumar, knieža Lotos. Paduma mal šesť mladších bratov, a keď kniežatá dosiahli odvahu, dostali rodiny a žili na dvore kráľovských asistentov.

Akonáhle kráľ z okna svojich komún videl svojich synov obklopených sluhami a domácnosťou, šli mu slúžiť a pochybovali: „Ale chcú ma títo ľudia zabiť a zmocniť sa kráľovstva?“ A keď to rozmýšľal, poslal pre svojich synov a povedal im: „Moji synovia, nemali by ste bývať v tomto meste. Choďte niekam, ale s mojou smrťou sa vráťte späť a vlastnite kráľovstvo, ktoré už dávno patrilo našej rodine!“ Synovia poslúchli vôľu svojho otca a vzlykali a šli domov zhromaždiť. „Poďme niekde žiť!“ Utešovali sa, vzali si manželky a pri odchode z mesta išli kamkoľvek hľadali.

Ako dlho, ako krátke kráčali, ale vyliezli na púšť. A keď nemohli nájsť jedlo alebo pitie, ktoré nedokázali vydržať bolesti hladu, rozhodli sa zachrániť svoje životy za cenu životov žien. Kniežatá chytili manželku mladšieho brata, zabili ju, rozrezali ju na trinásť častí a zjedli jej náplň. Bola odložená iba bódhisattva a manželka jedného z ich dvoch kusov, druhý bol rozdelený medzi seba. Takže za šesť dní kniežatá zabili a jedli šesť žien. Bodhisattva, ako v prvý deň, zakaždým vyčlenil jeden z kúskov do rezervy, takže už naskladnil šesť kusov mäsa v obchode.

Na siedmy deň sa kniežatá zhromaždili, aby zabili a zjedli ženu bódhisattvy, ale na oplátku im ponúkol týchto šesť konzervovaných kusov mäsa. "Zjedz týchto šesť kusov," povedal, "a uvidíme sa ráno!" Jedli mäso, ktoré im dal Bódhisattva, av noci, keď všetci spali, Bódhisattva a jeho manželka utiekli. Trochu prešli a žena začala naříkať: „Môj manžel, nemôžem ísť ďalej!“ A bódhisattva si ho vzal na svoje plecia a nosil ho. Za úsvitu vyšli z tejto púšte.

A keď slnko vyšlo vysoko, manželka bódhisattvy povedala: „Môj manžel, chcem piť!“ "Miláčik," odpovedala bodhisattva, "žiadna voda, vydrž to!" Ale žalostne kričala, až kým bódhisattva schmatla meč a keď mečom udriela na pravé koleno, povedala svojej žene: „Nie je tu žiadna voda, drahá! Tu si sadnite a pite krv z môjho pravého kolena.“ A žena bódhisattvy to urobila. Čoskoro išli na breh veľkých Gangy. Opili sa, vykúpali sa, jedli divé ovocie a ľahli si na pekné a chladné miesto. Tam v zákrute rieky postavili chatu, v ktorej žijú pustovníci, a uzdravili sa v nej.

Raz, v istom kráľovstve na Horných Gangách, bol kráľ chytený a súdený pred kráľom. Jeho ruky, nohy, nos a uši boli odrezané, do lode bol vložený pahýľ tela a mali dovolené ísť s priebehom Gangy. A potom loď s nešťastným mužom, ktorý hlasno kričal bolesťou, vyplávala na miesto, kde žila bódhisattva a jeho manželka. Bódhisattva, ktorý počul smútiace vytie mrzáka, rozhodol: „Pokiaľ budem žiť, nenechám nešťastnú priepasť!“ S tým išiel na pobrežie Gangy, vytiahol z člna zmrzačku, priviedol ju k svojej chate a začal používať nešťastné mlieko z tinktúr svíravých bylín a mastí. Manželka bódhisattvy pri pohľade na zmrzačku zvolala: „Ale vytiahla si z Gangy docela šialeného a dokonca si sa s ním porazila a strážila s ním!“ A keď chodila po chate, znechutene pľula.

Kým sa nezhojili zmrzačené rany, bodhisattva mu dovolil žiť s ním a jeho manželkou v tej istej chatrči. Každý deň priniesol čerstvé ovocie a kŕmil ich svojou manželkou aj šialenstvom. Medzitým vášeň pre bláznovca chytila ​​srdce ženy bódhisattvy a chopila sa okamihu, s ním spojená. Pritom sa rozhodla zabiť bódhisattvu a raz mu povedala: „Manžel! Práve v ten deň, keď sme vystúpili z púšte, som ja sedel na tvojom ramene, videl som tú horu v diaľke a potom som sľúbil, že keby sme mohli byť spasení „A zostaneme nažive a nezranení, prinesiem obetu božstvu tejto hory. Teraz je duch hory stále v mojich myšlienkach a rád by som mu konečne poďakoval touto obetou.“ “ - „Tak buď!“ Bódhisattva jej odpovedala bez vedomia svojej zrady.

Pripravil obetný dar a nosil kalich s darmi a vyšiel na horu so svojou manželkou. Tam žena zvolala: „Manžel, nie božstvo hory, ale vy sám ste boh bohov! Najskôr vám ponúknem lesné kvety a obraciate sa zľava doprava v bohoslužobnom rituáli a až potom obetujem horskému božstvu!“ A tak povedala, že viedla bódhisattvu na okraj útesu, priniesla mu lesné kvety a predstierala, že ctí, začala obísť svojho manžela zľava doprava. Ale pri pohľade zozadu tlačila bódhisattvu vzadu celou svojou silou a hodila ho do priepasti. A keď padol, žena naštvaná radosťou za ním zakričala: „Nakoniec som videl zadnú stranu môjho nepriateľa!“ Potom zostúpila z hory a vrátila sa k svojmu šialenstvu. Pokiaľ ide o bódhisattvu, on, padajúci do priepasti, šťastne pristál v hustej, bez tŕňovej koruny fíkovníka, ktorá rástla po boku hory a uviazla v zamotaných konáre. Bodhisattva však bez akejkoľvek pomoci nemohol zostúpiť dolu a zostal na fíkovom jedle, jesť figy. A musím povedať, že jedna veľká leguána, vodca leguánov, vyliezla každý deň na horu na miesto, kde rástol fíkový strom, a hodoval sa po fíkoch. Prvýkrát, keď si všimol bódhisattvu, leguán ponáhľal preč, ale nasledujúci deň sa znova plazila k fíku a po jedle ovocia na jednej strane stromu sa plazila preč. Každý deň sa tu objavila leguána a konečne získala dôveru v bódhisattvu. "Ako ste sa sem dostali?" leguán sa raz opýtal na bódhisattvu a povedal jej o svojich nesprávnych praktikách. „Pozri, neboj sa!“ - povedala iguana, položila bodhisattvu na jej chrbát, zišla s ním z hory a prešla lesom a plazila sa na vysokú cestu. Tam leguán spustil bódhisattvu na cestu, vysvetlil mu, kam ísť, a potom sa vrátil do svojho lesa.

Bódhisattva dorazil do malej dediny a žil tam, kým nepočul o smrti svojho otca, kráľa, a potom sa vrátil do Benares. Tam, pod menom Paduma Raja, kráľa Padumy, začal vládnuť kráľovstvu, ktoré od staroveku patrilo jeho rodine. Pevne šikanoval všetkých desať prikázaní spravodlivej vlády a pravidiel v súlade s Dhammou. Paduma nariadil výstavbu šiestich podivných domov v Benares: jeden blízko štyroch mestských brán, jeden uprostred mesta a jeden pred palácom. A každý deň dal almužnu za šesťsto tisíc zlatých.

Zlomyseľná manželka Bódhisattvy nejako vysadila zrůda na plecia a nechala s ním les s ľuďmi. Tým, že bojovala a jedla podávanú ryžu s ghí, udržala si silu v sebe a vo svojom spoluživcovi. Ak sa ľudia pýtali, kto pre ňu bol tento mrzák, zvyčajne odpovedala: „Som dcéra jeho strýca matky, a preto je mojím bratrancom. Ale dali mi, aby som si ho vzal, a hoci bol odsúdený na smrť, nie som moja manželka Prestal som sa o neho starať a aby som ho nakŕmil, žiadam almužnu! “ - „Ako lojálny manžel!“ - obdivovala publikum a dala jej odteraz viac ako kedykoľvek predtým. A iní radili: „Prečo sa túlať po hľadaní almužny? Teraz kráľ Paduma vládne v Benares. Keď štrajkuje Jambudipu s bezprecedentnou štedrosťou, dáva každému. Keď uvidí tvojich šialencov, kráľ sa bude radovať vo svojom srdci a potešene dávaš bohaté dary. a choďte s ním priamo ku kráľovi Benaresovi! “ A trvajúc na svojom, podali jej vŕbový kôš.

Nečestná žena potom vložila svoju blázon do koša a po jej položení na hlavu išla do Benares. A tam začala žiť podľa toho, čo dostala v podivných domoch. Bódhisattva na druhej strane zvyčajne prišla na miesto, kde sa rozdávali almužny a dary, sediaci na chrbte veľkolepého, bohato vyčisteného slona. Po rozdelení almužny z rúk na osem alebo desať postihnutých sa vrátil do paláca. A potom jedného dňa podviedla poddajná žena blázon do koša a držiac košík na hlave, stála na ceste, ktorú nasledoval kráľ. Kráľ videl ženu a spýtal sa, kto to je. „Toto je suverénny oddaný manžel!“ - odpovedali mu. Kráľ ju potom nariadil, aby bola povolaná, a po rozpoznaní uznal svoju manželku. Na jeho rozkaz boli šialenci vytriasaní z koša a kráľ sa spýtal ženy: „Kto je vám?“ - „On, panovník, môj bratranec, ma menoval narodením v manželke!“ - odpovedal klamárovi. „Áno, je naozaj božská manželka!“ - Vtedy všetci kričali s obdivom a začali spievať nečestnú pochvalu, pretože nevedeli, čo bolo predtým.

„Čo?!“ Zvolal kráľ. „Je to pre teba šialený manžel? - „Áno, suverénne!“ - žena odvážne odpovedala, pretože neuznala svojho manžela za kráľa. „Ach, tak,“ zvolal kráľ, „a možno je tento blázon tiež synom kráľa Benaresa? Nie si manželka Tsarevicha Padumu, dcéry takého a takého kráľa, a je tvoje meno naozaj také? krv z môjho pitvaného kolena? Nevznela si ma rozhorčenou vášňou pre túto blázon do toho priepasti?! Prišiel si sem, mysliac si, že som mŕtvy, ale tu som - živý, odteraz na tvojom čele - pečať smrti! " A kráľ povedal poradcom: „Moji poradcovia, pamätáte si, ako som vám raz povedal vo vašich vyšetrovaniach, že šesť mojich bratov zabilo a jedli šesť ich manželiek jeden po druhom, ale zachránil som svoju ženu!

Na plecia som ju odniesol na brehy Gangy a tam sme bývali s ňou v pustovnici. Bol som to ja, kto vytiahol zmrzačenie potrestané za zverstvá z rieky a ja som ho nasledoval. Táto žena, mučená deštruktívnou vášňou, ma tlačila do priepasti, ale utiekol som, pretože som bol milosrdný! Žena, o ktorej sa vtedy hovorilo, žena, ktorá ma strhla z útesu, nebola nikto iný ako toto nečestné zviera, ale blázon bol potrestaný za svoje zverstvá - toto veľmi zmrzačenie! “A bodhisattva im potom spieval takúto gathu:

„Nikto iný ako ja.
A ten bez rúk nie je nikto iný ako on.
Neverte žene. Klamala a stonala:
„Je privedený ku mne ako manžel v dospievaní!“
U žien niet pravdy, neverte ich slovám.
Všetky manželky si zaslúžia zomrieť. ““

„Tento šialenec, spájajúci sa s manželkami iných ľudí,“ prikázal kráľ, „brutálne brúsil v kluboch, zbil ho na smrť!

Ale hoci sa bódhisattve nepodarilo potlačiť svoj hnev a nariadil taký hrozný trest, samozrejme nepožadoval výkon trestu. Namiesto upokojenia hnevu bodhisattva nariadil, aby sa šialenec dal späť do koša a aby ju klamár nemohol vytiahnuť z jej hlavy, nariadil, aby bol kôš pevne a pevne priviazaný k hlave scammera a potom ich vyhnali z dohľadu! “

Keď dokončil svoju inštrukciu v Dhamme, predstavil tých, ktorí ho počúvali, Štyri vznešené pravdy, a keď bhikkhu pozorne sledoval tieto Pravdy, chválil sa vášňou, pokánie činil pokánie a ochutnal ovocie od nového zasvätenia do Streamu. Učiteľ potom vysvetlil jataka, čím spájal znovuzrodenie. "V tom čase," povedal, "tých šesť kniežat bolo niekoľko Thehers, kráľovskou manželkou bola mladá žena Chincha, blázon - Devadatta, vodca iguanov - Ananda a ja sám som bol kráľom Padumy."

návrat na OBSAH

Pozrite si video: Jataka Tales In Malayalam. Full Story HD. MagicBox Animations (December 2019).

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok