Budhizmus

Jataka o výbere paliva

Slovami: „Som pre teba synom, Sovereign. - Učiteľ - vtedy žil v Jetavánskom háji - začal svoj príbeh o určitej ksatriyi menom Vasabhakhattiya. V Jataku sú obsiahnuté všetky podrobnosti o Bhaddasale; zatiaľ stačí vedieť, že Vasabha sa narodil z kshatriyi. Mahanamas zo Šakya a sudras sa pomenovali Nagamunda a časom sa stala prvou manželkou vládcu Kosaly a porodila jeho syna, ktorý sa dozvedel o nízkom pôvode Vasaba, kráľa Kosaly, ktorý ju zbavil vysokého štatútu a jej syna Vidudaba - o jeho zákonné práva. nechaj vo vnútri Počiatočné komory paláca.

Majster o tom počul a jedného rána sa spolu s piatimi stovkami Bhikkúza objavil v kráľovskom paláci a posadil sa na miesto cti, ktoré mu bolo ponúknuté, obrátil sa na cisára s otázkou: „Veľký kráľ, a kde je dcéra Kshatriya Vasabha?“ A kráľ potom povedal Majstrovi o všetkom, čo sa stalo. „Pane,“ opýtal sa Majster, „od koho sa narodil Vasabha?“ „Od Mahanamy, najuznávanejšieho,“ odpovedal kráľ. „A koho si vybrala za svojho manžela?“ opýtal sa Majster znova. „Ja, vážený,“ povedal kráľ. "Vedz, panovník," povedal Majster, "Vasabha bol počatý kráľom, stal sa kráľovskou manželkou a porodil syna od kráľa; prečo by nemal tvoj syn zdediť kráľovstvo svojho otca? Bolo to také, že kráľ kombinoval dočasné manželstvo so zberateľom kefy a po jeho narodení ho vyhlásil za kráľa." dedič trónu. “ Kosalový kráľ potom začal prosiť All-blahoslavených, aby hovoril o minulosti, a pravoslávny odhalil význam udalosti, ktorá sa stala v jeho predchádzajúcom živote, a preto bola stratená v pamäti kráľa.

„V minulosti uplynuli pravidlá v Benarese, kráľ Brahmadatta. Raz, so všetkými jeho obrovskými výslužbami, išiel do záhrady a putoval tam, nadšene zbieral kvety a ovocie. V jednom z rohov uvidel dievča, ktoré spievalo, zbieralo kefu. A ponáhľal sa tomu dievčaťu sa z celého srdca zmocnil - a v okamihu ich zjednotenia bola bódhisattva počatá v lone tejto dievčiny. A jej brucho bolo náhle ťažké, akoby ho prebodol blesk, a keď vedela, čo trpelo, žena povedala: môj pane! “Pred odchodom jej kráľ dal prsteň pečate a Pred tým, ako pustil, potrestal: „Ak sa narodí dievča, prsteň predajte a dopestujte ho na výnosoch; narodí sa syn - vezmite si prsteň a príďte ku mne s chlapcom. ““

V pravý čas žena porodila bódhisattvu. A dieťa začalo chodiť a bežať. Hral na dvore a od niekoho o sebe počul: „Tento bastard ma zasiahol!“ Bódhisattva bežala k svojej matke a pýtala sa jej: „Povedzte mi, kto je môj otec?“ „Váš otec je kráľom Benares!“ - odpovedala matke. „Dokážeš to?“ opýtal sa syn. „Keď si sa so mnou rozlúčil, tvoj otec mi podal tento prsteň a povedal:„ Ak sa narodí dievča, predaj prsteň a pestuj za získané peniaze, narodí sa syn - poď so mnou so svojím synom, “vysvetlila mu matka.„ Ak je to pravda "Mami," povedala bódhisattva, "prečo ma teda neberieš k môjmu otcovi?"

Keď jeho matka trvala na naliehaní svojho syna, išla s ním k bránam paláca. Požiadala, aby sa hlásila svojmu panovníkovi. Keď dostala povolenie, vošla dovnútra as náležitou poctou kráľovi povedala: „Hľa, pane, váš syn!“ Kráľ, hoci ju spoznal, sa hanbil, ale odmietol: „Toto nie je môj syn!“ "Ale, panovník, tvoj prsteň - poznáš to?" - vytrvalá matka. „A tento prsteň nie je môj!“ - kráľ pokračoval v odomykaní. Potom žena zvolala: „No, pane, teraz mám jediný spôsob, ako dokázať pravdu: ak sa toto dieťa od vás skutočne narodí, bude môcť sedieť vo vzduchu, ale nie - spadne na zem a zlomí sa.“ S tým chytila ​​bodhisattvu za nohu a hodila ho vysoko.

Bodhisattva sedel so skríženými nohami vo vzduchu a pokyn svojho rodiča v dhamme spieval takú gát jemným hlasom:

Som pre teba synom, zvrchovaný!

Vysoko múdry pán

Udržujte ostatných, ale viac ako všetky

Moje dieťa: koniec koncov, som tvoj syn!

Kráľ, počúvajúc bódhisattvu sediacu vo vzduchu, ktorý ho poučil v dhamme, natiahol ruky a vykríkol: „Poď ku mne, drahý. Budem ťa milovať a milovať, budem vás rásť a vychovávať.“ “ Tisíce ľudí tiež zdvihli ruky k Bódhisattve, ale nikomu nešiel, ale zostúpil do náručí kráľa, ktorý vyhlásil Bódhisattvu za svojho dediča a jeho matku - svoju najstaršiu manželku. Po smrti kráľa bódhisattva vystúpila na trón a pomazaním sa volala Kathavavana - „Nesúce drevo“. Vládol kráľovstvu, nasledoval Dhammu, a keď nastal čas, prešiel k inému narodeniu v súlade s nahromadenými zásluhami. ““

Učiteľ rozprával tento poučný príbeh kráľovi Kosaly a spojil minulý život so súčasnosťou a spojil sa do jediného verša a prózy, interpretoval jataka, a tak spojil znovuzrodenie: „Matka bola Mahamaya, otec bol vládcom Suddhodanu a kráľ Kathhavahana som ja.“

Preklad: B. A. Zakharyin.

návrat na OBSAH

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok

Jataka z Alinachitty
Budhizmus

Jataka z Alinachitty

Slovami: „Kosalské jednotky ...“ Učiteľ - v tom čase žil v háji Jetavan - začal svoj príbeh o jednom nedostatočne horlivom bhikkhu. Učiteľ sa pýtal tohto bhikkhu, či je pravda povedaná, že nie je usilovný, mních odpovedal: „Áno, je to pravda, v poriadku!“ „Môj brat!“ Povedal potom Učiteľ. „Boli ste v minulosti schopní podmaniť si obrovské mesto Benares, dvanásť yojanov akýmkoľvek smerom, a potom ste odovzdali opraty moci kojenskému princovi, čo je zanedbateľné množstvo mäsa? teraz, keď ste odmietli svetské veci a vykročili na cestu dokonalého uč
Čítajte Viac