Budhizmus

Bodhicharya Avatar. Bodhisattvová cesta Kapitola VIII. Meditácia Paramita

Takže, keď sa vyvinula horlivosť,

Písmo v Samádhi

Pre človeka, ktorého myseľ je rozptýlená

To spočíva v tesáky jeho svetlice.

Ale ak odídete so svojou mysľou a telom,

Zbavte sa rozptýlenia.

Takže opustite svetský život

A pustite túlavé myšlienky.

Prídavné zariadenie a smäd po akumulácii

Bránia nám v zrieknutí sa sveta.

A preto myslenie

Múdri ich odmietajú.

Vipashyana, založený na šamatha,

Odstraňuje svetlice.

Keď to vieme, najprv sa ponáhľajte na šamathu.

Dosiahnete to odmietnutím radostí sveta.

Prečo večný muž

Kŕmenie pripútanosti k iným večným stvoreniam

Ak pre mnoho tisíc znovuzrodení

Nebude sa znova stretávať so svojím milovaným?

V ich oddelení ste nešťastní

A vaša myseľ nie je schopná dosiahnuť samádhi.

Ale ani potom, čo ste ich videli, nepoznáte mier.

Túžite trápiť vás, ako predtým.

Nemožno poznať pravú realitu,

Stratíte averziu k samsare.

Chceme spoznať blízkych

Trápi vás túžba.

Ak uvažujete iba o svojich blízkych.

Život bude premrhaný.

Vďaka večnému stvoreniu

Strata nenapraviteľnej Dharmy.

Ak sa vo svojich skutkoch stanete ako nezrelí ľudia,

Určite budete znovuzrodení v nižších svetoch.

A ak ich nenapodobníte, budú sa vám páčiť.

Prečo potom s nimi?

Pred chvíľou boli priatelia

Okamžitý čas prešiel a zmenili sa na nepriateľov.

Keď sa môžu radovať, sú plné hnevu.

Nie je ľahké uspokojiť bežných ľudí.

Hnevá sa, keď počujú dobrú radu,

A odrádza ma od užitočného.

Ak ich nepočúvate,

Rozhnevajú sa a spadnú do nižších svetov.

Závidia nadriadenému

Vie s rovnými a arogantnými s tými dole.

S aroganciou sa stretávajú s chválou, s hnevom.

Kedy bude mať od týchto nezrelých ľudí nejaký zmysel?

Pri jednaní s nezrelými ľuďmi

Nevyhnutne sa rodí zlo:

Chvála, ponižovanie druhých

A hovoriť o radosti samsary.

Priateľstvo s nezrelými tvormi

Prináša len nešťastie.

Je lepšie žiť šťastne sám

Zbavte sa mysle na svetlice.

Utečte od nezrelých ľudí.

A ak ich stretnete, prosím, zdvorilo.

Zároveň sa vyhýbajte známosti,

Buďte láskaví, ale nestranní.

Ako včely, ktoré zbierajú nektár z kvetu

Vezmem iba to, čo je dobré pre Dharma.

Budem žiť bez známosti

Ako by som predtým neexistoval.

„Som bohatý, uctievaný,

A mnohí ma milujú. “

Napriek tomu mysliteľ neunikne smrti

A keď príde, bude sa cítiť strach.

Čokoľvek nájdete svoje šťastie v

Myseľ oslepená radosťou

Vzniká utrpenie tisícov druhov

A predbehne ho.

Nech múdri nevedia túžby

Lebo vyvolávajú strach.

Okrem toho si želajú prejsť sami,

Buďte pevní a nestranne sa na ne pozerajte.

Mnohí tu získali bohatstvo

A dosiahla slávu.

Ale nikto nevie, kam šli

Bohaté a slávne.

Ak sú ľudia, ktorí sa mrzia

Ako nájdem radosť v chvále?

A ak sú aj tí, ktorí ma vychovávajú

Ako ma odradiť nedôvera?

A aj keď víťazi nie sú schopní potešiť

Všetkým bytostiam, ktoré majú rôzne sklony,

Prečo hovoriť o mne - nevedomosti?

Prečo by som sa mal zaujímať o laikov?

Pohŕdajú chudobnými

A odsudzujú bohatých.

Myslíte si, že s nimi komunikujete radosťou

Kto v prírode trpí?

Nezrelý človek nemôže byť priateľom nikoho

Pretože, kým nebude mať úžitok,

Nemôže sa radovať.

To hovorí Tathagatami.

Ale láska je pre zisk

Je to vlastne seba-láska,

Podobné smútku zo straty majetku

Skutočne spôsobené stratou potešenia.

Stromy, jelene a vtáky

Nehovoria zle.

Kedy sa medzi nimi usadím,

S kým sa spriateliť - radosť?

Keď sa usadím v jaskyni,

V opustenom chráme alebo pri ústí stromu,

Bez ohliadnutia

A nepoznáte náklonnosť?

Kedy sa usadím vo veľkom

Nedotknuté krajiny, ktoré nikomu nepatria

Odpočinok a putovanie

Kde môžem potešiť?

Kedy budem žiť bez strachu

Mať iba almužnu

Oblečení v šatách, ktoré by zlodej nezvedal,

A nezaujíma sa o telo?

Keď ma cesty vedú na cintorín,

Kde môžem porovnať

Vaše telo podlieha úpadku,

S inými mŕtvolami?

Pre moje telo bude rovnaké

Na vypustenie tohto zápachu.

Kvôli zápachu i šakalov

Neodvažujú sa k nemu priblížiť.

Dokonca aj celé kosti

Narodil sa s telom

Rozpadne sa.

Čo hovoriť o priateľoch a blízkych?

Muž sa rodí sám

A sám zomrie.

Tento horký osud nemôže nikto zdieľať

Tak prečo sme milovaní, staviame prekážky?

Rovnako ako tulák

Nájde útočisko

Sú to aj bytosti putujúce po cestách bytia,

Nájsť útočisko pri každom novom narodení.

Doteraz boli to štyri bagre

Toto telo som nezobral

V očiach lamentujúcich laikov

Preč v lese.

Bez priateľstva a nepriateľstva,

Budem v ústraní.

Každý ma bude považovať za mŕtveho.

A keď skutočne zomriem, na svete nebude žiadny smútok.

Nikto ma nebude obťažovať

smutný plač

A nikto sa nebude rozptyľovať

Zo spomienky Budhu.

A preto budem viesť osamelý život,

Požehnaný, bez problémov,

Vedie to k priaznivému stavu

A zmiernenie rozptýlenia.

Zbavenie všetkých ostatných starostí

A zamerať svoju myseľ na jednu myšlienku,

Musím byť usilovný pri dosahovaní samádhi

A pri upokojovaní mysle.

Koniec koncov, v tomto a v iných svetoch

Túžby prinášajú iba nešťastie:

V tomto živote - otroctva, bitie a rozobranie tela,

V ďalšom - znovuzrodenie v pekloch a iných nižších svetoch.

Ten, pre ktorý

Toľkokrát ste sa otočili a otočili,

Za čo som sa nevyhýbal

Ani nehorľavé ani ničivé činy,

V nebezpečenstve,

Premárnil svoje bohatstvo;

Ten, ktorý objíma

Páčilo sa vám

Je to len kostra,

Zbavený „Ja“ a vlastnej vôle.

Naozaj ho túžiš?

Nie je lepšie prísť na oslobodenie?

Videli ste už predtým jej hlboko sklonenú tvár,

Nútil ho priblížiť sa mu k očiam

Alebo bol zakrytý mušelínom

A vy ste ho náhodou nevideli?

Teraz supi,

Ako si oddávať netrpezlivosť

Táto tvár bola odkrytá. Pozrite sa na neho!

Prečo utekáš?

Skryla si ju predtým

Z očí druhých.

Prečo teraz, keď ju vtáky zožrú,

Žiarli, neskrývaš svojho milovaného?

Teraz vidíte ako supy a iné zvieratá

Jedzte túto hromadu mäsa.

Prečo ste priniesli iba girlandy z kvetov, santalového dreva a šperkov

Ten, ktorý sa teraz stal jedlom druhých?

Pevné kostry

A napriek tomu sa pri pohľade na nich zachvel.

Prečo sa nebojíte tela ako živej mŕtvoly,

Do ktorého zlého ducha sa zmocnilo?

A sliny a odpadové vody

Pochádzajú z potravy.

Prečo je špina nechutná?

Je slina príjemná?

V mäkkom vankúši, ktorý je plný bavlny

Nenájdete potešenie

Ale nemôžete počuť vôňu tela.

Zmyselný, ste posadnutí nečistým!

Mali ste vášeň pre toto telo, keď bolo pokryté kožou

Prečo to nechcete teraz, keď na ňom nie je žiadna pokožka?

A ak to nepotrebujete bez kože,

Prečo ho objať, keď ho pokrýva jeho pokožka?

Ak nemáte vášeň pre nečistých,

Prečo objímať iných?

Lebo sú to len koše kostí

Napnutá svaly a rozmazaná bahnom, mäsom.

Vy sami ste plné nečistôt

Buďte s tým spokojní.

Lov do všetkej špiny!

Zabudnite na ostatné bahenné vaky!

"Milujem toto telo," -

Ak si to myslíte, chcete vidieť a dotknúť sa jeho tela.

Ale ako si pre neho môžete priať

Koniec koncov, je to prirodzene bez vedomia?

Duša, po ktorej túžite

Nevidíte ani sa nedotýkate,

A to, čo nemôžete byť dušou.

Prečo teda nezmyselné objatie?

Niet divu, že tomu nerozumiete

Že telá ostatných sú nečisté.

Ale naozaj úžasné

Ako nečisté nevidíš!

Ó myseľ posadnutý nečistým

Prečo sa nepozeráte na krásny lotos narodený z blata a bahna

Kvitli na slnku v bezoblačný deň?

Aká radosť nájdete v koši bahna?

Ak sa nechcete dotknúť

Zem znečistená nečistotami

Prečo potom túži dotýkať sa tela,

Odkiaľ pochádzajú?

Ak nemáte chuť na nečistého,

Prečo objímať iných

Narodený z nečistého miesta,

Generované nečistými semenami a kŕmené nečistotami?

Špinavý červ, ktorý pramení z odpadových vôd

Nechcete len preto, že je malý?

To musí byť. Pretože túžite po tele

Skladá sa z množstva nečistôt a tiež zrodených z odpadových vôd!

Nielenže sa necítite znechutením

Do môjho blata

Ale posadnutí vášňou pre nečistých,

Túžba po iných vreciach nečistôt.

Aj tak chutné pokrmy

Rovnako ako gáfor, ryža a chuťové prísady,

Znesvätite zem

Ak ich vyplivnete z úst.

Znečistenie tiel je zrejmé.

Ale ak máte pochybnosti,

Pozrite sa na škaredé telá ostatných

Opustené v mieste pálenia mŕtvol.

Keď je pokožka z tela odstránená,

Je to desivé.

Ako to môže vedieť

Ste stále priťahovaní k nemu?

Vôňa, ktorá práve teraz pochádza z tela

Toto je vôňa santalového dreva a nič iné.

Tak prečo túžite po tele

Kvôli zápachu, ktorý mu nepatrí?

Ak z prírody telo vonia zle

Nie je lepšie nechať príťažlivosť pre neho?

Prečo ľudia nachádzajú potešenie v bezcennom tele,

Upratuješ ho kadidlom?

Pretože táto príjemná vôňa patrí santalovému drevu,

Je telo jeho zdrojom?

Prečo nás priťahujú telá iných ľudí

Kvôli pachom, ktoré im nepatria?

Ak je nahé telo v prirodzenom stave,

S dlhými nechtami a vlasmi

So žltkastými, zapáchajúcimi zubami

A vôňa špiny skutočne inšpiruje hrôzu

Tak prečo sa usilovne snažíte lesknúť

Ako keby ste si vybrali meč, ktorý vás zasiahne?

Zem a tak vzrušuje šialenstvo

Z milosti tých, ktorí sa usilovne snažia o sebaklam.

Keď vidíme telá v mieste pálenia mŕtvol,

Cítiš sa znechutením

Zároveň však nachádzate radosť z cintorínskych dedín,

Preplnené chodiacimi kostrami.

Hoci je ženské telo plné nečistôt,

Za nič nedostanete.

Pre neho sa vyčerpávate prácou,

Mučenie v pekle a iných svetoch.

Dieťa nemôže urobiť dobro. Ako môže byť šťastný?

A v mladosti, aký druh radosti?

Šla za peniaze.

A čo radosti tela so starcom?

Existujú ľudia plné začarovaných túžob

Pracujú celý deň až do vyčerpania.

A večer sa vraciam domov,

Spadol a spal ako mŕtvy.

Iní šli táboriť

Trpí v cudzej krajine.

Celé roky bez toho, aby videli manželky a deti,

Chodí od túžby.

Oslepený túžbou

Predávajú kvôli

Čo nedostanú.

Pracujú pre ostatných a strácajú životy.

Manželky tých, ktorí sa predávajú

A neustále plní pokyny majiteľa,

Majte deti pod stromami

V divokých lesoch.

Pri hľadaní živobytia

Muži idú do vojny a riskujú svoj vlastný život.

S hrdosťou chodia do služby.

Ach, aké smiešne sú títo blázni - otroci svojich túžob!

Z dôvodu želania, jeden - odrezal členov,

Iní - vkladajú,

Tretie - horieť

Štvrtý - pichnutie dýkami.

Vedzte, že bohatstvo má nekonečné nešťastia

Za utrpenie sprevádza jeho zisk, ochranu a stratu.

Tí, ktorých mysle sú rozptýlení pripútanosťou k bohatstvu,

Nie je možné dosiahnuť oslobodenie od trápenia bytia.

Ako dobytok na ťahanie vozíkov

Uchopte iba veľa trávy

Takže je to so želaním,

Mnoho tvrdých pádov na veľa a trochu príjemných.

Pre drobné potešenie

K dispozícii aj pre dobytok,

Nešťastný koniec

Takéto vzácne vzácne narodenie.

Vyvíja sa nepredstaviteľné úsilie

Kvôli tomuto smrteľnému telu,

Čo nevyhnutne zomrie

Canet v pekle a iných svetoch.

S milióntym podielom tohto úsilia

Dá sa dosiahnuť prebudenie.

Otrokovia túžby trpia viac ako tí, ktorí chodia po ceste,

Ale prebudenia nedosahujú.

A meč, jed a oheň,

A spadnúť do priepasti a nepriateľov -

To všetko nie je nič v porovnaní s túžbami.

Len premýšľajte o mučení pekelných svetov!

Takže naplnená averziou k túžbe,

Nájdite potešenie v samote

V pokojných lesoch

Ak nedôjde k nezhode alebo hádke.

Tichý a mierny lesný vánok,

Blahoslavení túlajú po horských terasách, obrovské ako paláce

Chladený balzam santalového dreva chladený mesačným svetlom

A rozmýšľajte, ako profitovať z iných.

V prázdnych domoch, pri úpätí stromov, v jaskyniach

Žijú tak dlho, ako chcú,

Nemusíte strážiť svoje bohatstvo

A nepoznať starosti.

Poslúchať iba svoju vôľu, nepoznajúc náklonnosť,

Nezaťažujte sa žiadnymi putami

Chutia blaženosť

Ťažko prístupný ani Indovi, pánovi bohov.

v každom prípade

Reflektujúc na cnosti samoty

A upokojujúce putujúce myšlienky,

Grow Perfect Bodhichitta.

Najskôr starostlivo premýšľajte

Rovnosť seba a ostatných, myslenie:

„Všetky bytosti rovnako zažívajú utrpenie a šťastie.

Musím ich chrániť ako seba. “

Orgán rozdelený na zbrane a ďalších členov,

Chráňte ako celok.

Chráňte tiež svet rozdelený na samostatné tvory,

Ale jeden z jeho šťastia a utrpenia.

Moje utrpenie

Nepoškodzuje telá iných tvorov.

Ale pre mňa je to neznesiteľné

Kvôli pripútanosti k sebe samému.

Podobne to nemôžem cítiť

Trpenie iného.

Ale pre neho je to neznesiteľné

Kvôli jeho pripútanosti k svojmu vlastnému.

Musím ostatných zachrániť pred utrpením

Ich utrpenie nie je vynikajúce.

Mal by som pomáhať ostatným

Pretože sú to zvieratá ako ja.

Ak ja a iní

Rovnako vám želám veľa šťastia

Čo je na mne také zvláštne?

Prečo hľadám šťastie sám pre seba?

Ak ja a iní

Rovnako sa bojí utrpenia

Čo je na mne také zvláštne?

Prečo sa chránim seba a nie ostatných?

Ak ich nechránim pred utrpením,

Pretože ich mučenie mi neubližuje

Tak prečo sa chrániť pred budúcim utrpením,

Koniec koncov, teraz mi to neubližuje?

Je nesprávne myslieť:

„Budem trpieť budúcnosť ja“

Jeden človek zomrie

A zrodil sa úplne iný.

Myslíš si, že to utrpenie

A musí sa chrániť pred utrpením.

Ale bolesť v nohe nie je bolesť v paži,

Prečo ruka chráni nohu?

Hovoríte: „Aj keď je to neprimerané,

Toto je dosiahnuté prilepením na seba. “

Ale neprimerané pre seba a ostatných

Malo by byť zamietnuté všetkými prostriedkami.

Prúd psychiky ako ruženec

A zbierka prvkov, ako je armáda, je nereálna.

A keďže trpiace ja neexistuje,

Komu môže byť utrpenie?

Ak niet utrpenia,

Nemôžeme rozdeliť na „moje“ a „cudzie“ utrpenie.

Utrpenie by malo byť odstránené jednoducho preto, lebo existuje.

Môžu tu byť nejaké obmedzenia?

"Prečo zabrániť utrpeniu všetkých bytostí?"

Nie je o čom diskutovať.

Ak ju odstránite, potom ju úplne odstránite,

A ak nie, potom by sa nemalo vylúčiť ani vlastné utrpenie, ani utrpenie druhých.

„Ak empatia znásobuje utrpenie,

Prečo to pestovať so zápalom? “

Úvahy o mučení sveta.

Je veľké utrpenie spôsobené súcitom?

Keď utrpenie jedného

Môže ukončiť utrpenie mnohých

Potom sa milosrdný ponáhľa k takému utrpeniu

Pre seba a ostatných.

Preto Supushpachandra,

Aj keď vedel, aký je kráľ nahnevaný,

Vzal múku

S cieľom chrániť mnohých pred utrpením.

Ten, ktorý takto naladil svoju myseľ,

Nájde radosť pri upokojovaní utrpenia druhých

Ochotne zostúpi do pekla Avichi,

Ako divá hus do lotosového rybníka.

A ak sa stane oceánom radosti

Oslobodenie všetkých bytostí

Nestačí ti to?

Prečo chcete oslobodenie iba pre seba?

Pracujeme pre dobro ostatných

Neochvaľujte sa, nepovažujte sa za výnimočných

A nečakajte na dozrievanie ovocia skutkov,

Usilujte sa o jediný cieľ - v prospech ostatných.

Preto sa chráním

Aj z menších problémov

V rovnakom rozsahu by som sa mal rozvíjať

Súcit s ostatnými a túžba sponzorovať ich.

Kvôli zvyku to beriem pre seba

Kvapky spermií a krvi rodičov

Aj keď ich tvor sa narodil

Neexistuje žiadny skutočný základ.

Tak prečo sa neberiem do úvahy

Telá iných tvorov?

Je ľahké to zistiť

Že moje vlastné telo mi nepatrí.

S vedomím, že „ja“ sú zaťažení nectami,

A iní sú oceánom dokonalostí,

Premýšľajte o vzdaní sa seba

A o láske k iným tvorom.

Ceníme si ruky a ďalších členov,

Pretože sú súčasťou nášho tela.

Prečo si ceníme zvieratá

Koniec koncov, sú to častice tohto sveta?

Myšlienka „ja“ pri pohľade na toto telo, bez seba,

Vyvoláva sa zvykom.

Tak prečo si nezvyknúť

Vidíte sa v iných?

Pracujeme pre dobro ostatných

Nebuď arogantný a nepovažuj sa za výnimočného.

Neočakávame odmenu,

Keď dostaneme jedlo pre seba.

Ako sa teda chránite

Z smútku, smútku a iných vecí,

Rast v sebe v rovnakom rozsahu

Súcit s ostatnými a túžba sponzorovať ich.

Takže patrón Avalokite

Svoje meno obdaril mocou

Vyhoďte všetky obavy

Dokonca aj plachosť pred stretnutím ľudí.

Neotáčajte sa od zložitých.

Na základe zvyku

Ľudia túžia po

Koho meno v nich predtým vyvolalo strach.

Každý, kto chce rýchlo prepustiť

Ostatné a seba z volantu samsary,

Musí sa uchýliť k najvyššiemu tajomstvu -

Meditácia je o nahradení seba inými.

Kvôli silnej väzbe na „I“

Aj bezvýznamné nebezpečenstvo vyvoláva strach.

Nie je teda lepšie ho nenávidieť

Ako hrozný nepriateľ?

Ten, kto zabije vtáky, ryby a jelene,

Kto prepadne

Chcem sa zachrániť

Z choroby, smädu a hladu,

Kto kvôli zisku a vyznamenaniam

Zabíja rodičov

A kradne majetok troch klenotov,

Horí v plameňoch pekla Avichi.

Túžil by múdry človek

Chráňte a ctite toto „ja“?

Je možné ho uctievať?

Nie je lepšie vidieť v ňom nepriateľa?

"Čo budem jesť, ak dám?" -

Toto je vlastný záujem zlých duchov.

"Čo dám, ak budem jesť?" -

Tu je nesebeckosť hodná kráľa bohov.

Ak pre svoje dobro robíte zlo druhým,

Pečieme v pekloch a iných nižších svetoch.

Ale ak si ublížite pre iných,

Dosiahnete to najdokonalejšie.

Ak sa chcete vyvýšiť

Znovuzrodíte sa v zlých svetoch, bezvýznamné a hlúpe.

A ak si prajete slávu inej,

Budete znovuzrodení v požehnaných svetoch, uctievaní a múdri.

Ak začnete používať iné pre svoje vlastné účely,

Do služby pôjdete sami.

A ak slúžite ostatným,

Vy sami sa stanete pánom.

Všetka blaženosť, ktorá existuje v tomto svete

Vyplýva to z túžby priniesť šťastie ostatným.

Všetko utrpenie, ktoré existuje v tomto svete

Vyplýva to zo hľadania vlastného šťastia.

Prečo výrečnosť?

Blázni sa usilujú o svoj vlastný zisk,

Budhovia majú úžitok pre ostatných.

Len sa pozrite na rozdiel medzi nimi!

Ak si nevymeníte svoje šťastie

K utrpeniu iných bytostí

Nemôžete dosiahnuť stav Budhu

A odkiaľ pochádza šťastie?

Čo hovoriť o budúcich bytostiach,

Aj v tomto živote zamestnanec, ktorý nepracuje,

A prenajímateľ, ktorý neplatí plat,

Nemôžu dosiahnuť, čo chcú.

Nezaujímajúc sa o šťastie druhých

A tak vzdaním sa blaženosti v tomto a budúcom živote,

Nerozumní ľudia odsúdia na nepredstaviteľné utrpenie,

Ubližujú si navzájom.

Všetky problémy tohto sveta

Rôzne utrpenie a strach

Vstávajú kvôli lipnutiu na „Ja“.

Prečo potrebujem tohto krvilačného démona?

Ak neodmietnete seba

Nemôžeme sa zbaviť utrpenia

Ako sa vyhnúť popáleninám

Bez uhasenia ohňa.

Preto s cieľom zmierniť ich utrpenie

A upokojte utrpenie druhých

Ja sa dám všetkým bytostiam

A budem ich chrániť ako seba.

Och, rozhodnite sa takto:

"Som v moci iných."

Odteraz o ničom nepremýšľajte

Okrem pohody všetkých žijúcich.

Moje oči teraz patria iným tvorom

S ich pomocou nie je vhodné hľadať výhody.

Moje ruky a iné orgány teraz patria iným bytostiam,

S ich pomocou nie je vhodné dosiahnuť ich blaho.

Preto poslúchajúc živé bytosti,

Všetko, čo vidím na vlastnom tele

Zoberiem to od neho

A použijem to pre dobro ostatných.

Na svoje miesto postavili nižšie, rovnaké a vyššie bytosti,

A vy sami - namiesto iných,

Zamerajte svoju myseľ na pýchu, žiarlivosť a závisť,

Oslobodzuje ho od potulných myšlienok.

Je ctený, nie ja.

Nerobil som toľko dobrého, ako dostal.

Chvália ho, obviňujú ma.

Je šťastný a trpím.

Som zaneprázdnený špinavou prácou

A on je nečinný.

Je to veľký z tohto sveta

Som nenásilie, bezcenné.

Je však možné mať cnosti?

Každý ich má.

V porovnaní s niektorými som bezcenný

A v porovnaní s ostatnými - skvelé.

Nie z mojej vlastnej slobodnej vôle, ale kvôli svetlu

Moja morálka a názory boli otrasené.

Snívam o uzdravení.

Dokonca aj bolesť, s ktorou súhlasím.

Ale ak nemôže uzdraviť,

Prečo ma teda pohŕda?

Môže mať cnosti

Aké dobré je pre mňa?

Nemá s nimi súcit

Kto býva v jedovatej čeľade zlých osudov.

Pýši sa svojimi cnosťami.

A túži prekonať mudrcov.

A keď považuje druhého za rovnocenného sebe,

Snaží sa dokázať svoju nadradenosť,

Dosahovanie bohatstva a vyznamenaní

Aj za cenu sporu a hádky.

Ak všetci ľudia na svete

Dozvedel som sa o mojich cnostiach

Nikto by to nepočúval

O jeho dokonalosti.

Ak boli moje zlozvyky ukryté pred očami ľudí,

Začali ma ctiť, nie jeho.

Dostal by som bohatstvo

Bol by som vychvalovaný, nie on.

Rád by som sa na neho pozrel -

ponížený,

opovrhnutie

Vysmievané všetkými.

A to bezvýznamné

Rozhodol sa súťažiť so mnou!

Áno, kde sa ma rovná

Štipendium, múdrosť, krása, šľachta a bohatstvo?

Počúvanie ľudí všade

Vyvýšili moje cnosti

Budem sa triasť radosťou

Chuť blaženosti.

Ak má bohatstvo

Násilím ho vezmem.

Ak pre mňa pracuje,

Zarába iba za jedlo.

Zoberiem mu jeho šťastie

Robiť ho nešťastím

Stovky krát v samsare

Zranil ma.

Pre nespočetné množstvo lýtok

Vy, moja myseľ, ste mysleli iba na svoju vlastnú pohodu.

Ale pre nepredstaviteľné úsilie

Dostali ste iba utrpenie.

A preto sa bez meškania modlím

Vymeňte sa za ostatných.

Neskôr sami uvidíte, že toto je cesta k dokonalosti,

Slovo múdrych je nezničiteľné.

Ak ste to už urobili predtým

Tento podiel by na vás nikdy neprišiel

Neboli by ste zbavení

Blaženosť a dokonalosť Budhov.

Preto, ako sa považujete za seba

Kvapky spermií a krvi rodičov

Učte sa

Len sa pozrite na ostatných.

Staňte sa skautom pre všetky bytosti

Ukradnúť z tohto tela

Všetko, čo na ňom nájdete.

Použite to pre svoje dobro.

"Som šťastná a druhá je nešťastná."

Som skvelý a druhý je zanedbateľný.

Pracuje a ja odpočívam. “

Takže si buďte závislí.

Vzdajte sa svojho šťastia

A prijímajte utrpenie druhých.

"Prečo to robím teraz?" -

Takže skontrolujte, či vo vás nie sú nedostatky.

Vinu na ostatných.

Ak to urobíte sami

Najmenší priestupok

Priznaj to Veľkému mudrcovi.

Oslávte ostatných

Nech sa tvoja sláva potemní v lúčoch ich slávy.

Ako najnižší sluha

Pracujte v prospech života.

Nedovoľte, aby sa chválili zásluhy

Náhodne získané, pretože ste plní neresti.

Konajte takto

Takže nikto nevie o vašej dokonalosti.

Jedným slovom, všetko zlo

Čo ste urobili ostatným pre svoj vlastný prospech

Nech to spadne na teba

Pre dobro živých vecí.

Nenechajte sa byť

Tvrdý a arogantný

Buďte skromní, plachí a zdržanliví,

Ako mladá žena.

"Tak to urob! Tak zostaň!

Nerob to! “-

Takže sa vytiahnite.

Ale neposlúchnite, potrestajte sa.

Ak, myseľ, budete konať

Proti všetkému, čo už bolo povedané

Nájdem vás

Pretože ste útočiskom pre všetko zlo.

Kde sa môžete uchýliť?

Vidím priamo cez teba

A môžem vás zraziť.

Čas uplynul pre vaše víťazstvá.

"A predsa budem myslieť na svoje vlastné použitie,"

Musíte sa vzdať tejto nádeje.

Predal som ťa iným

Tak im slúžte bez ľútosti!

Ak je vo vašom ľahkomyseľnosti

Nedám ti živé bytosti

Potom ma určite vrátiš

Strážcovia pekla.

Mnohokrát ste ma zradili

A moje trápenie bolo dlhé.

Ale teraz, keď si spomínam, ako som potom nariekal,

Zničím vaše sebecké myšlienky.

Ak chcete šťastie

Nemali by ste hľadať iba pre seba.

A ak sa chcete chrániť,

Neustále strážte ostatných.

Viac nám záleží

O mojom vlastnom tele

Slabší a rozmarnejší

Stáva sa.

Keď sa toto telo stane maličkým a nešťastným,

Nikto na Zemi

Nesplní jeho túžby.

Ako ich môžem uspokojiť?

Ten, kto túži po nemožnom

Poznáva zúfalstvo a nájde svetlice.

Ten, kto žije bez nádeje

Dosahuje prosperitu vo všetkom.

Preto sa dopriať

Na rastúce túžby tela.

Pre odlúčenie od atraktívnych -

Najlepšie zisky.

Toto telo, nečisté a nechutné,

Z prachu sa stáva prach.

Iní to budú nosiť.

Prečo ho považujete za seba?

Živý alebo mŕtvy

Aké je použitie tohto mechanizmu?

Ako sa líši od hromady zeme?

Prečo neprestanete držať „Ja“?

Kvôli telesnému nasadeniu

Nadarmo znásobujete svoje utrpenie.

Ako ho milovať alebo nenávidieť:

Koniec koncov, je to ako denník?

Podporujem ho

Alebo to jedia supi -

Necíti sa ani príťažlivosť, ani odpor.

Tak prečo som k nemu pripojený?

Ak sa telo nezhnevá, keď je ponížené,

A necíti potešenie, keď je oslavovaný,

Prečo som

Vyčerpávam sa?

Tí, ktorí milujú toto telo,

Hovoria mi moji priatelia.

Ale každý miluje svoje telá,

Prečo sa mi nepáčia ostatní?

A preto zanechávajúc pripútanosť,

Dám svoje telo v prospech bytostí.

Aj keď má veľa nedostatkov,

Tento cieľ je potrebné dosiahnuť.

Rovnako ako laici!

Majúc na pamäti pokyny pre sebakontrolu,

Vyradenie ospalosti a lenivosti,

Budem sa riadiť múdrymi.

Aby ste zničili zatemnenie,

Budem neustále sústrediť svoju myseľ

V perfektnom zariadení

Odvrátil ho od falošných trás.

Toto je ôsma kapitola zvaná Bodhicharya Avatars

"Paramita meditácie."

0:000:00
  • Bodhicharya Avatar: Cesta Bodhisattva - kapitola 836: 12

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok