Budhizmus

Arya Tara Sutra, šetrí osem obáv

(Arya Tara asta-Ghor šváb-Sutra)

Uklonil som sa trom klenotom!
Uklonil som sa pred ctihodnou Tárou!
Uklonil som sa lordovi Sakyamunimu!

Takže som raz počul. Vladyka bola vo svete bohov na vrchu Meru. Bola medzi tými, ktorí sa tam zhromaždili, povedala toto.

1. Keď sme našli tento raj ako klenot,
Pochopiť činnosti a ich dôsledky:
Nasledujte dobre a zanechajte zlo!
Pre každého, kto robí zlé skutky
V budúcom živote padne.

2. Zvieratá sú hlúpe a hlúpe, jedia sa navzájom,
Vyliezť tvrdo a spadnúť z útesov
V poplachu, obávaný hrôzou, chvejúc strachom,
Bojí sa všetkého - ich utrpenie si nemožno predstaviť.

3. Preti sú hladní a smädní a ich telá sú neukojiteľné.
Ak sa jedlo a nápoje objavia, nedostávajú sa,
Alebo ak niečo zjedia, zmení sa na oheň alebo meče.
Ich utrpenie hladu a smädu nemožno pochopiť.

4. Tvorovia narodení v pekle
Zlé jamy vedú násilne
Horia, varia a rezajú ostrými zbraňami;
Ich utrpenie tepla a chladu nemožno vydržať.

5. Zlé skutky v tomto živote
Vracajú sa k tomu, kto ich vedie v mnohonásobnej podobe -
A veľa lýtok je prekonaných intenzívnym utrpením,
Z ktorého nemôžete na chvíľu uniknúť a vydržať.

6. Pochopením si uvedomte účinky karmy.
Znesiteľné utrpenie a smútok bude trápiť;
Zlá reč, tvrdé telo a strašidelný hlas -
Tieto a iné utrpenia sú nepochopiteľné.

7. Tí, ktorí poznajú nedostatky svetlice,
Zrieknite sa príčin troch svetov utrpenia
A nikdy sa nezapájajte do tela, reči alebo mysle
Žiadny hriech, veľký alebo malý,

8. Keď však našli šťastie, pomáhajú druhému putovaniu,
Bez chamtivosti, zlomyseľnosti a klamstva, ktoré sa etablovali
V koreni súcitu premieňame všetky tri brány na cnosť,
Ponáhľajte sa k tejto esencii najhlbších.

9. Plody kvetu, ktoré zasiahne mráz,
Aj keď bude kultivovaný, nebude pučať;
Takže aj tí, ktorí pochybujú a porušujú svoje sľuby,
Aj keď človek dokáže precvičiť najhlbšie mantry,

10. Keď sa blahosklonia so zostupom požehnania, nedostanú to -
Ich bolesť sa zmení iba na nezmyselnú únavu,
Ich mantry sú ako prejavy občanov,
A ich koncentrácia je ako myšlienky detí.

11. Ak osoba praktizuje tieto mantry bezchybne,
Rýchlo nájde, čo chce.
Napríklad semeno banyánového stromu (nyagrodha) je veľmi malé,
Ale ak je dobre napojená a oplodnená,

12. O sedem rokov neskôr dorastie do celej ligy;
Aj keď takéto veci podliehajú vonkajším veciam,
Čo môžeme povedať o vedomej praxi?
Rast vnútorného jasného svetla je obrovský.

13. Ak sa spoliehate na obchodníkov, ktorí vedia,
A choďte na more v dobrej lodi,
Potom, čo dostali vyhľadávané šperky,
Môžete sa vrátiť domov správnym smerom.

14. S Bodhichittou, spoliehajúc sa na Lásku, Súcit,
Radosť a rovnosť, praktizovanie cnosti
A vydajte sa na cestu skutočnej dokonalosti:
Dostanete sa do štádia sebavedomého poznania.

15. Ak šíp vystrelený osobou odletel,
Prišla si cestu, aj keď ju niekto popiera.
Ten, kto pochopil význam reality,
Zachádza ďalej, aj keď o tom niekto pochybuje.

16. po zdokonalení aspektov a povahy konania a etáp,
Nepochybne získa ovocie Budhu.
Ak človek chápe túto čistú realitu (dharmata),
To nie je „ja“, niet života, neruší život,

17. Neexistuje žiadna karma ani zrelá karma.
Táto osoba nechodí do extrémov a dosahuje oslobodenie.
Ak chcete dosiahnuť toto dobro, budete verní
Zopakujte túto entitu, ktorú vysvetlím

18. Hriechy troch nespočetných kalp budú vyčerpané,
Trpenie troch svetov nešťastia a samsary
Budú zmyté a zatemnenia budú očistené.
Táto dobrá esencia znie takto.

Om! Bodhisattva Mahasattva, bohyne! Chráňte ma!

OM NAMA ARIA AVALOKITESHVARA BODHISATTA MAHASATTA MAHAKARUNIKA!
TATYATHA: OM TARE TUTTARE TOUR SARVA-DUSHTAT MAMA CRETE
JAMBHAI ISTANBHAI MOSHY BANDHAYA HUM HUM HUM PHAT PHAT PHAT SWAHA!
NAMA ARIA AVALOKABHAYA NARA BODHISATTVA MAHASATTVANI, ADHISHTHAN ADHISHTHITHE,
MOM SARVA-KARMA-AVARANA-SVABHAVA-SHUDDHE VISHUDDHE SHODHAYA VISHODHAYA HUM PHAT SVAHA!

19. Ďalej sa mocou Budhu bohyňa plne chválila:

20. S veľkým súcitom pracujete v prospech bytostí,
Perfektné pre veľké a malé značky, uložené v drahých šperkoch,
Váš krk je krásny a vaša tvár sa usmieva a smeje sa!

21. Oblasť vašich očí je ako ľanové lotosy (zar ma'i pad ma),
Sféra pocitu vašich uší je podobná otvoreným kvetom ug-cho (ug cos),
Sféra vášho nosa je ako časti, ktoré padajú,
Sféra pocitov vašich pier je ako sléz (ha lo).

22. Vaše telo krásnej dievčatka má rôzne podoby;
Vaša reč Kalavinka vyhlasuje dharmu;
Vaša súcitná myseľ je milujúcim ochráncom všetkých bytostí.

23. Vľavo je lotos v nepoctivých samsároch nepoškvrnený;
Napravo je poskytnutie útočiska v prospech cítiacich bytostí;
Sedíte na diskoch slnka a mesiaca - metóda a múdrosť.
Ctihodná Tara, útočím vo vás.

24. Chráňte ma pred veľkou priepasťou samsary,
Takže som sa nikdy nechodil vo víchrici šiestich svetov!
Drž ma so svojimi putami veľkého súcitu
Nenechajte uniknúť do troch svetov zdieľania zla!

25. Založ ma na ceste, aby som sa nemohla otočiť,
Aby som sa pri každom narodení mohol vyhnúť falošným názorom!
Dovoľte mi spoznať guru obdareného Bodhichittou,
A nikdy nestretnite zlých spoločníkov!

26. obhajca ôsmich nebezpečenstiev - levy, slony a požiare,
Hady, lupiči, voda, mor a spisovatelia - klaním sa vám!
V tomto živote a ďalšie ma, prosím, ochráňte pred ôsmimi obavami!

27. Kým som nedostal Ovocie, to všetko prevyšuje,
Nechcem sa rozlúčiť s desiatimi parametrami
Veľkorysosť, morálka, trpezlivosť, horlivosť, Dhyana,
Múdrosť, prostriedky, sľub a sila, ako aj znalosť múdrosti!

Každý syn alebo dcéra z dobrej rodiny by mali prepísať toto učenie, prečítať si ho, opakovať ho, ponechať si ho, praktikovať jeho vernú spomienku a široko ho naučiť. Takto povedal Pán a celé zhromaždenie, nadšujúce, povýšilo Jeho slová.

Takto končí Arya-Tara Sutra, čím sa ušetrí osem obáv.

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok