Budhizmus

Sutra z lotosového kvetu nádhernej Dharmy Kapitola XVIII. Požehnania [získané] pre radosť z nasledovania.

V tomto okamihu Bodhisattva-Mahasattva Maitreya povedal Buddhovi: „Cti sa svetu! Ak dobrý syn alebo láskavá dcéra počuje túto sútra o Dharmovom kvete a s radosťou ju sleduje, koľko šťastia bude?“

A povedal gatha:

„Ak po odchode svetom ctenej osoby bude osoba, ktorá počúva túto sútra, s radosťou nasledovať to, čo počula: Koľko šťastia získa?“

V tom čase Buddha povedal Bódhisattvovi-Mahasattvovi Maitreyovi: „Ajita! Ak po odchode z Tathágaty počuje bhikšu, bhikšuni, upasaka, upasika alebo iný mudrc, starý alebo mladý, túto Sutru a rád bude nasledovať to, čo počul, potom opustí stretnutie tých, ktorí počúvajú dharmu a pôjdu na iné miesto - zostane v kláštornom kláštore alebo v opustenej a pokojnej krajine alebo v meste, na križovatkách, v dedine alebo dedine a káže to, čo počul svojmu otcovi, matke, príbuzným, dobrým priateľom a známym podľa nich schopnosti Títo ľudia, keď to počuli, budú radi nasledovať to, čo počuli, a tiež sa chystajú šíriť Dharmu a učiť. Iní ľudia, ktorí to počujú, budú tiež radi, keď budú nasledovať to, čo počujú, šíria Dharmu a učia. Teraz vám poviem o dobre tejto päťdesiatej osoby, dobrého syna alebo dobrej dcéry, ktorá získala radostným sledovaním toho, čo počula. Naozaj všetci všetci pozorne počúvajte!

Je to podobné tomu, ako živé bytosti šiestich „stôp“ zo štyristo, desaťtisíc mačiek z Asamkhyových svetov, narodené štyrmi spôsobmi - narodené z vajíčka, narodené z lona, ​​narodené zo spúta a narodené transformáciou, či už sú tvarované alebo nie tvarované bez mysle alebo bez mysle, bez a bez myseľ, bez nohy, s dvoma nohami, so štyrmi nohami, s mnohými nohami, všetky tieto živé bytosti, človek, ktorý hľadá šťastie, dáva podľa svojich túžob veci, ktoré prinášajú zázračné veci pôžitok. Každému živému tvorovi dáva celé Jambudvipu, zlato, striebro, lapisu, mesačné kamene, acháty, koraly, jantár, rôzne krásne šperky, ako aj slony, kone, vozíky, vozy, paláce a veže siedmich šperkov.

Tento Veľký darca vytvoril takéto almužny osemdesiat rokov a potom si pomyslel: „Od živých bytostí som urobil almužny, ktoré sa podľa ich túžob potešili, ale tieto živé bytosti boli oslabené a starli od uplynutia osemdesiatich rokov. a čoskoro zomrú. Naozaj ich musím priviesť do Dharmy Budhu. ““ Zhromaždením týchto živých bytostí zvestoval Dharmu, obrátil ich, odhalil podstatu doktríny, udelil požehnanie a radosť a v okamihu našli všetci cestu srotapanu, cestu sakridagamínu, cestu anagamínu, cestu arhatu, všetci prestali utekať z bludov a zostávali v hĺbke dhyány, všetci získali slobodu a stali sa dokonalými v ôsmich „oslobodeniach“. „Myslíte si, že výhody, ktoré získal tento veľký darca, sú početné alebo nie?“

Maitreya povedal Budhovi: „Cti sa svetu! Požehnania získané týmto človekom sú veľmi početné, sú nespočetné a neobmedzené. Keby tento veľký darca obdaroval živé bytosti iba príjemnými vecami, potom by jeho požehnania boli nespočetné. A čo môžeme povedať? ak živé bytosti získali ovocie arhat! “

Buddha povedal Maitreyi: „Teraz vám to jasne vysvetlím. Táto osoba dala živým veciam šiestich„ chodníkov “zo štyristo, desaťtisíc mačiek asamkhyových svetov príjemné veci a tiež ich viedla k získaniu ovocia z arty. Tieto výhody však neboli získané budú porovnávané s požehnaniami získanými päťdesiatym človekom, ktorý počul jedného Gátu Sútru o kvetu Dharmy a radostne ho sleduje. Nesiahajú ani na stotinu, tisícinu, stotinu, tisícinu, desaťtisíce, koriskový podiel. Nedajú sa porovnávať pomocou čísel. . Ajita! oneskorenie tohto päťdesiateho človeka, ktorý počul, keď prišla Sutra dharmského kvetu, a s radosťou ho nasledoval, pozostáva z nespočetných, nekonečných asamkhyov, nieto tých, ktorí ako prví na tomto stretnutí počuli Sutru a budú ho s radosťou nasledovať. Ich šťastie predbehne všetko, bude to nesmierne asamkhyas čísel, neobmedzené, neporovnateľné s čímkoľvek. Ajita! Ak človek pre túto sútra ide do kláštorného kláštora a sedí alebo stojí aspoň na chvíľu, bude ju počúvať a vnímať. milosť Aj novo nadobudnuté výhody, že, keď je jeho telo znovu narodí, bude mu nájsť najkrajšie slony, kone, vozy, vozy a palanquins vzácnych šperkov, a bude pohybovať do nebeských palácov. Ak existuje aj osoba, ktorá sedí na mieste, kde sa káže Dharma, a keď príde iná osoba, presvedčí ho, aby sedel a počúval a sedel vedľa neho, potom vďaka dobru získanému touto osobou, keď sa jej telo znovu narodí, nájde miesto Šakry alebo miesto nebeského kráľa Brahmu alebo miesto svätého kráľa, ktorý otáča volantom.

Ajita! Ak existuje aj osoba, ktorá hovorí iným: „Existuje sútra, nazýva sa to„ kvet Dharmy “. Všetci si ju vypočujme spoločne, a existuje osoba, ktorá prijala toto učenie a aspoň na chvíľu počúvala sútra, potom vďaka výhodám, ktoré táto osoba získala. jeho telo sa znovu narodí na jednom mieste s bodhisattvami, ktorí získali Dharani; jeho „korene“ budú ostré; bude múdry; keď mu bude sto, tisíc, desať tisíc rokov, nebude hluchý; nebude to cítiť z jeho úst; v jazyku nebudú nikdy vredy; v ústach nebudú žiadne rany; zuby nebudú špinavé; nezmenia farbu na čiernu a žltú, nebudú zriedkavé a nebudú vypadávať, nebudú nerovnomerné, nebudú pokrivené; jeho pery nebudú klesať ani nebudú pokrčené, pokrčené; nebudú na nich žiadne chrasty; nebudú drsné; nebudú mať odreniny, akné, praskliny; nebudú silné, veľké, žlté alebo čierne a nespôsobia znechutenie; nos nebude plochý ani pokrivený; pleť nebude čierna; tvár nebude úzka, dlhá ani tenká alebo zošikmená; nebudú žiadne známky, ktoré nespôsobujú radosť. Pysky, jazyk, zuby budú krásne; nos bude dlhý, vysoký a rovný; tvár je okrúhla a plná; obočie je vysoké a dlhé; čelo je široké, rovné a rovné; znaky, ktoré sú súčasťou človeka, budú v ňom dokonalé. Bez ohľadu na to, koľko storočí sa narodil, uvidí Budhu, vypočuje Dharmu, verí v učenie a prijíma ho. Ajita, pozri! Ak sú výhody toho, kto presvedčí, že idú a počúvajú Dharmu aspoň jednej osoby, také, čo môžeme povedať o tom, kto úprimne počúva, káže a recituje túto sútra, vysvetľuje to ľuďom na veľkom stretnutí a robí všetko, čo káže! "

V tomto čase svetovo ctený človek, ktorý si praje znova objasniť význam toho, čo bolo povedané, povedal gatha:

„Ak sa stretnete, počúvajte hlas“

Niekto bude počuť túto sútra

Alebo aspoň jednu gathu

A bude ju nasledovať s radosťou

A kázať ostatným

A doktrína sa bude ďalej rozširovať

Kým sa nedostane k päťdesiatemu človeku,

Potom tento posledný človek nájde šťastie.

Teraz to skutočne ozrejmím!

Je to ako Veľký darca

Nadané nespočetné stvorenia

A splnili ich túžby

Toľko ako osemdesiat rokov

A vidieť ich príznaky slabosti a starnutia -

Bielené vlasy, vrásky na tvári,

Zostáva menej zubov, zaschli,

Myslenie: „Títo ľudia čoskoro zomrú,

A skutočne ich musím učiť

Získajte plody cesty! “

A kázal im pomocou trikov

Pravá Dharma z Nirvany:

Svet je nestály ako sprej vody

Alebo putovanie svetlami.

Naozaj sa musíte ponáhľať

Porodiť myšlienky odcudzenia od sveta.

Ľudia, ktorí to počúvajú

Každý dosiahol stav arhat,

Získaná dokonalosť

V šiestich veľkých božských „vhľadoch“

Tri jasné vedomosti

A v ôsmich „oslobodeniach“.

Posledný päťdesiaty muž

Vypočutie jedného gata

Sútry budú nasledovať s radosťou

A šťastie tejto osoby predčí všetko

Nedá sa porovnávať s ničím.

Ak je šťastie

Kto Sutru počul potom, čo ju kázal mnohým,

Takže nezmerateľne

Čo o nich povedať

Kto je na stretnutí poslucháčov Dharmy

Prvý, kto ju počul?

Ak niekto presvedčí aspoň jednu osobu

Vypočujte si kvet Dharma,

Vedie ho k sútra a hovorí:

„Táto sútra je hlboká a úžasná,

Je ťažké sa stretnúť

Tisíce, desiatky tisíc lýtok,

A muž, ktorý prijal učenie,

Zamierte na ňu

A aspoň na chvíľu počúva

Že získa odplatu šťastím,

O tom, čo teraz poviem.

Od storočia do storočia jeho ústa

Nebolí sa to

Zuby nebudú zriedkavé

Nezmieňajte žlté a nezmieňujte;

Pysky nebudú silné

Zakrivené alebo prasknuté.

Na tom nebudú žiadne známky,

Averzné.

Jazyk nebude suchý

Čierna a krátka;

Jeho nos bude vysoký, dlhý a rovný;

Čelo je široké, rovné a rovné;

Tvár a oči sú krásne.

Ľudia sa na neho radi pozrú.

Z jeho úst nebude smrdieť,

Vždy to bude vychádzať z jeho úst

Vôňa kvetu je Utpala.

Ak niekto ide konkrétne

Do kláštora

Želajúc si počuť sútry o Dharmovom kvete

A aspoň na chvíľu bude počúvať,

To vám teraz povie o jeho šťastí.

Potom sa znovu narodí

Medzi bohmi a ľuďmi

Získajte krásnych slonov

Kone, vozíky, drahokamy drahokamov,

Pohybuje sa tiež

V nebeských palácoch.

Ak je na mieste, kde sa káže Dharma,

Niektorého človeka presvedčí

Sadnite si a počúvajte sútry,

Potom vďaka môjmu šťastiu

Nahradí čakru, Brahmu

Alebo Svätý kráľ točí volantom.

A o čom môžeme hovoriť

Kto úprimne počúva Sutru,

Vysvetľuje jeho význam

A robí všetko, čo káže!

Jeho šťastie bude neobmedzené. ““

Populárne Príspevky

Kategórie Budhizmus, Nasledujúci Článok

Jataka z Nandy
Budhizmus

Jataka z Nandy

Slovami: „Verím: vzácny poklad je skrytý ...“ - Učiteľ - vtedy žil v Jetavane - začal príbeh mnícha, ktorý zdieľal svoju bunku so Sariputtou. Tento mních, hovoria, bol zdvorilý a zdržanlivý v prejavoch a s veľkou starostlivosťou vykonal všetko, čo od neho vyžadovalo téru. Ale raz, so súhlasom učiteľa, išla Thera spolu so svojim susedom do krajiny južných hôr, a keď dosiahli cieľ svojej púte, zdvorilý bhikkhu si bol taký vedomý, že úplne prestal poslúchať Thérov príkaz a kedykoľvek Thera povedal: " Ctihodný, urob to a to,
Čítajte Viac
Jataka nadmerného smútku
Budhizmus

Jataka nadmerného smútku

Elegantne oblečený v brilantných náušniciach; tento Učiteľ povedal v Jetovom háji o jednom otcovi rodiny Shravasti, ktorej náhla smrť jeho milovaného syna bola. Tento rodinný otec bol svetským nasledovníkom prebudeného.
Čítajte Viac